Translation of "Звучит" in French

0.012 sec.

Examples of using "Звучит" in a sentence and their french translations:

- Звучит несуразно.
- Звучит абсурдно.

- Ça semble absurde.
- Ça paraît absurde.

- Это звучит хорошо!
- Звучит неплохо!

Ça a l'air bien !

- Это звучит великолепно.
- Это звучит замечательно.

- Ça a l'air super !
- Ça a l'air génial !

Звучит знакомо.

Cela semblait familier.

Звучит подозрительно.

- Ça a l'air louche.
- Ça semble suspect.

Звучит пугающе.

Cela semble effrayant.

Звучит справедливо.

Ça a l'air juste.

Звучит просто.

- Ça semble facile.
- Ça semble aisé.
- Il semble facile.

Звучит обалденно.

Ça a l'air génial.

Звучит неплохо!

Il y a quelque chose de vrai dans ce que vous dites.

Звучит прекрасно.

- Le son est beau.
- Ça semble magnifique.

Звучит неплохо.

Ceci sonne bien.

Звучит здорово!

Ça a l'air super !

Звучит интересно.

Ça a l'air intéressant.

- Звучит неплохо.
- По мне, так неплохо звучит.

Moi, ça me va.

- Это звучит глупо.
- Это звучит довольно глупо.

Ça a l'air stupide.

- Твой план звучит здорово.
- Ваш план звучит здорово.

- Votre plan semble excellent.
- Ton plan semble excellent.

- Его рассказ звучит странно.
- Его история звучит странно.

- Son histoire semble étrange.
- Son récit semble étrange.

Как это звучит?

Ça donne quoi ?

Звучит очень соблазнительно.

- Ça semble fort tentant.
- Ça semble très tentant.
- Ça a l'air très tentant.

Звучит действительно интересно.

- Ça a l'air vraiment intéressant.
- Ça a l'air intéressant.
- Cela semble fort intéressant.

Это звучит разумно.

- Ça semble raisonnable.
- Cela semble raisonnable.

Как звучит тишина?

Quel son a le silence ?

- Знакомо?
- Звучит знакомо?

- Ça te semble familier ?
- Ça te rappelle quelque chose ?
- Ça vous rappelle quelque chose ?
- Cela te semble-t-il familier ?
- Cela vous semble-t-il familier ?

Звучит очень интересно.

Cela semble fort intéressant.

Это звучит удручающе.

À l'entendre, c'est déprimant.

Это звучит ужасно.

- Ça a l'air terrible.
- Cela semble terrible.

Это звучит правильно.

- On dirait que c'est exact.
- On dirait que c'est juste.
- Ça semble coller.

Звучит как французский.

- Ça sonne comme du français.
- On dirait du français.

Звучит весьма соблазнительно.

Ça a l'air très séduisant.

Звучит как сон.

Ça ressemble à un rêve.

Пианино звучит хорошо.

Le piano sonne bien.

- Его акцент звучит немного странно.
- Его акцент звучит несколько причудливо.

Son accent sonne un peu bizarre.

- Звучит странно, но это правда.
- Звучит странно, но это так.

Cela semble étrange, mais c'est vrai.

- Его акцент звучит немного странно.
- Её акцент звучит немного странно.

Son accent sonne un peu bizarre.

Звучит заумно, но значит,

C'est une manière compliquée de dire

Слово «наслаждаться» звучит странно,

Quand je dis « apprécié », c'est un mot étrange,

Мой вариант звучит так:

J'avoue avoir modifié cette déclaration pour dire :

ваш ответ звучит заученным.

ça sonnait un peu de façon mécanique.

Его рассказ звучит правдиво.

- Son histoire a l'air vraie.
- Son histoire semble vraie.

Это звучит просто отвратительно.

Ça semble répugnant.

Он звучит очень незрело.

À l'entendre, il semble très immature.

Звучит почти как угроза.

Cela sonne presque comme une menace.

Звучит не очень убедительно.

Ça ne semble pas très convainquant.

Волынка звучит очень странно.

La cornemuse produit un son très étrange.

Как звучит её голос?

- À quoi ressemble sa voix ?
- Quel est le son de sa voix ?

- Выглядит очень соблазнительно.
- Звучит очень соблазнительно.
- Звучит весьма соблазнительно.
- Выглядит весьма соблазнительно.

Ça semble fort tentant.

Таким образом, вопрос звучит так:

La seule réelle question est donc la suivante :

Это звучит немного знакомо мне

Cela me semble un peu familier

Как он говорит. Звучит хорошо

Comme il dit. Sonne bien aussi

Да, это звучит немного интересно.

Oui, cela semble un peu intéressant.

Звучит как довольно хорошее предложение.

Ça a l'air d'être une assez bonne proposition.

Оригинал песни звучит гораздо лучше.

La chanson originale sonne beaucoup mieux.

Его акцент звучит немного странно.

Son accent sonne un peu bizarre.

Звучит невероятно, но это правда.

Cela paraît impossible, mais c'est vrai.

Это звучит почти как угроза.

Cela sonne presque comme une menace.

Это звучит странно для меня.

Il me semble étrange.

- Это кажется логичным.
- Звучит логично.

Ça paraît logique.

- Его голос звучит фальшиво.
- Её голос звучит фальшиво.
- Его голос фальшивит.
- Её голос фальшивит.

Sa voix détonne.

как звучит по-венгерски слово «камера».

vous vous souvenez à peine comment il se prononce.

Идея покинуть зону комфорта звучит парадоксально,

et qu'il semble paradoxal de la quitter

Немецкое слово «Lawine» звучит как «лавина».

Il m'a dit que le mot allemand pour « avalanche » était « Lawine ».

- Выглядит очень соблазнительно.
- Звучит очень соблазнительно.

Ça semble très tentant.

Электрогитара звучит не так, как акустическая.

Une guitare électrique sonne différemment d'une acoustique.

Твоё имя звучит для меня знакомо.

Votre nom m'est familier.

Это грамматически правильно, но звучит тяжеловесно.

C'est grammaticalement correct, mais c'est lourd.

Но как же звучит наша солнечная система?

Quel est le son de notre système solaire ?

так что это звучит как нормальная вещь

donc cela ressemble à une chose normale

Радио звучит слишком громко. Можешь сделать потише?

La radio est trop forte. Tu ne peux pas baisser un peu le volume ?

Это звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой.

Ça a l'air trop beau pour être vrai.

Там вдали звучит флейта, приглашая к танцу.

Là-bas, au loin, résonne une flûte invitant à la danse.

Это предложение звучит естественно, но грамматически неправильно.

Cette phrase sonne bien, mais elle n'est pas grammaticalement correcte.

Это, конечно, звучит странно, но это так.

Ça semble certes bizarre, mais c'est ainsi.

В самом деле это звучит очень забавно.

Ça à en effet l'air très marrant.

На мой взгляд, это предложение звучит странно.

Cette phrase me semble bizarre.

- И это звучит как старый модель «About.com»,

- Et ça sonne comme l'ancien modèle du "About.com",

- Этот голос звучит знакомо.
- Этот голос кажется знакомым.

Cette voix semble familière.

Это звучит немного смешно, когда ты так говоришь, но

Cela semble donc un peu drôle quand vous dites cela, mais

Когда я говорю на японском, это звучит по-детски.

Quand je parle japonais, on croirait entendre un enfant.

- Это звучит двусмысленно.
- Тут не одно значение.
- Это неоднозначно.

C'est ambigu.

- Мне нравится звук твоего голоса.
- Мне нравится звук Вашего голоса.
- Мне нравится, как звучит Ваш голос.
- Мне нравится, как звучит твой голос.

- J'aime le son de ta voix.
- J'aime le son de votre voix.

- Его сардонический смех до сих пор звучит у меня в ушах.
- Её сардонический смех до сих пор звучит у меня в ушах.

Son rire sardonique résonne encore à mes oreilles.

Разве это не звучит как любой типичный рассказ о наркотике?

Ça ressemble à n'importe quelle drogue que vous connaissez, non ?

Может, это звучит странно, но то, что она сказала, — правда.

Cela peut paraître étrange, mais ce qu'elle dit est la vérité.

Ложь звучит хорошо, но я хотел бы услышать чистую правду.

Le mensonge sonne bien, mais je voudrais entendre la pure vérité.

Всё что в словах звучит слишком глупо - переложено на песни.

Tout ce qui est trop stupide pour être dit est chanté.

Даже если это и странно звучит, то, что она сказала — правда.

Cela peut paraître étrange, mais ce qu'elle dit est la vérité.

Это предложение звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой. В чём подвох?

Cette offre semble trop bonne pour être vraie. Où est l'arnaque ?

- Мне нравится звук твоего голоса.
- Мне нравится, как звучит твой голос.

J'aime le son de ta voix.