Translation of "Заткнись" in French

0.010 sec.

Examples of using "Заткнись" in a sentence and their french translations:

Заткнись!

- Ferme-la !
- Ferme ta gueule !

Заткнись, болван!

Tais-toi, imbécile !

- Заткнись!
- Замолкни!

- Tais-toi !
- Ta gueule !
- Tais-toi !
- Ta gueule !

Заткнись, идиот!

Tais-toi, imbécile !

Всё, заткнись!

La ferme, ça suffit !

Заткнись, тварь!

Ta gueule, salope !

- Заткнись!
- Молчи!

Tais-toi.

- О, заткнись!
- Да заткнись ты!
- О, закрой варежку!

Oh, la ferme !

Заткнись и слушай!

Tais-toi et écoute !

Эй ты, заткнись!

Hé toi, ferme-la !

"Заткнись", - прошептал он.

"Tais-toi" murmura-t-il.

- Заткнись!
- Не разговаривай!

Ne parle pas !

Заткнись и сядь.

Taisez-vous et asseyez-vous.

Да заткнись ты!

Oh, ta gueule !

Заткнись и слушай.

Ferme-la et écoute.

Заткнись, я сказал.

Ferme-la, j'ai dit.

- Я сказал: "Заткнись!"
- Я сказал, заткнись.
- Я сказал, заткнитесь.

J'ai dit de la fermer !

- Сделай мне одолжение и заткнись.
- Сделай мне одолжение и заткнись!

Fais-moi le plaisir de la fermer.

Просто заткнись и слушай!

Ferme-la juste et écoute !

Заткнись и слушай, щенок!

Ferme-la et écoute, gamin.

Заткнись, или тебя выкинут.

- Ferme-la. Sinon, tu seras viré.
- Fermez-la. Sinon, vous serez viré.
- Fermez-la. Sinon, vous serez virés.
- Fermez-la. Sinon, vous serez virée.
- Fermez-la. Sinon, vous serez virées.
- Ferme-la. Sinon, tu seras virée.

- Заткнись!
- Цыц!
- Замолчите!
- Заткнитесь!

- Taisez-vous !
- Ferme-la !
- Tais-toi !
- Taisez-vous !
- Tais-toi !
- Ferme-la !
- La ferme !

Сядь там и заткнись.

Assis-toi là et tais-toi.

Заткнись, ты меня отвлекаешь.

- Tais-toi, tu m'embrouilles !
- Taisez-vous, vous m'embrouillez !

- Всё, заткнись!
- Всё, замолчи!

- Tais-toi, ça suffit !
- Ferme-la, ça suffit !
- La ferme, ça suffit !

Заткнись и продолжай работу.

Taisez-vous et continuez à travailler.

Заткнись, а не то выгоню.

Ferme-la, ou je t'assomme.

Том, заткнись и слушай меня.

Tom, ferme-la et écoute-moi.

- Заткнись и слушай!
- Заткнитесь и слушайте!

Tais-toi et écoute !

- Сядь и засохни.
- Сядь и заткнись.

- Asseyez-vous et taisez-vous !
- Assieds-toi et tais-toi !
- Assois-toi et tais-toi !
- Assoyez-vous et taisez-vous !

Тебе сказать нечего? Ну и заткнись!

T'as rien à dire ? Ben ferme ta gueule !

- Закрой, пожалуйста, свой рот!
- Заткнись, пожалуйста!

S'il te plaît, ferme-la !

- Заткнись и слушай.
- Молчи и слушай.

Tais-toi et écoute.

Заткнись и помоги мне подвинуть эту штуку.

Ferme-la et aide-moi à pousser ce truc.

"Эй ты, заткнись! Слишком много болтаешь", - сказал бандит.

"Hé toi, la ferme ! Tu parles trop", dit le gangster.

- Просто заткнитесь и слушайте!
- Просто заткнись и слушай!

- Ferme-la juste et écoute !
- Fermez-la juste et écoutez !

- Заткнись и слушай, щенок!
- Успокойся и послушай меня, мальчик!

- Ferme-la et écoute, gamin.
- Calme-toi et écoute-moi, mon garçon !

Если тебе есть что сказать, скажи это сейчас или заткнись.

Si tu as quelque chose à dire, alors dis-le maintenant ou ferme-la.

- Заткнись и займись своим делом.
- Закрой рот и делай свою работу.

Ferme-la et fais ton travail.