Translation of "Длинная" in French

0.013 sec.

Examples of using "Длинная" in a sentence and their french translations:

Скамейка длинная?

Le banc est-il long ?

Жизнь длинная.

La vie est longue.

Дорога длинная.

La route est longue.

Эта юбка длинная.

Cette jupe est longue.

Верёвка недостаточно длинная.

Cette corde n'est pas assez longue.

- Его длинная речь всем наскучила.
- Его длинная речь всех утомила.

Son long discours a ennuyé tout le monde.

- Его длинная речь меня утомила.
- Её длинная речь меня утомила.

Son long discours m'a ennuyé.

Впереди еще длинная дорога.

C'est encore loin.

Длинная лекция наконец закончилась.

Cette longue dispute est enfin terminée.

Эта дорога очень длинная.

Ce chemin est très long.

У жирафа длинная шея.

La girafe a un long cou.

Мне нужна длинная верёвка.

Il me faut une longue corde.

- Путь долог.
- Дорога длинная.

La route est longue.

У Тома длинная шея.

Tom a un long cou.

Эта верёвка недостаточно длинная.

Cette corde n'est pas assez longue.

Какая машина самая длинная?

Quelle est la voiture la plus longue ?

Длинная нить легко запутывается.

Un fil long est facilement emmêlé.

- Какая река самая длинная в мире?
- Какая самая длинная река в мире?

Quelle est la rivière la plus longue au monde ?

- Какая самая длинная река в Японии?
- Какая в Японии самая длинная река?

Quel est le plus long fleuve du Japon?

У меня слишком длинная юбка.

Ma jupe est trop longue.

Жизнь не длинная, она широкая!

La vie n'est pas longue, elle est large !

Утро наступило, длинная ночь закончилась.

Le jour est venu ; la longue nuit est passée.

Это была очень длинная встреча.

Cette réunion était extrêmement longue.

У жирафов очень длинная шея.

Les girafes ont un très long cou.

Почему у жирафа длинная шея?

Pourquoi la girafe a un long cou ?

Какая самая длинная река в мире?

- Quelle est la rivière la plus longue au monde ?
- Quelle est la plus longue rivière du monde ?

Какая самая длинная река в Японии?

Quel est le plus long fleuve du Japon?

Это самая длинная улица в городе.

C'est la plus longue rue de la ville.

Луара - самая длинная река во Франции.

La Loire est le plus long fleuve de France.

По - самая длинная река в Италии.

Le Pô est le plus long fleuve d'Italie.

Его длинная речь утомила всех нас.

Son discours interminable nous a tous ennuyés.

Жизнь - это длинная и извилистая дорога.

La vie est une route longue et sinueuse.

У нашей фирмы очень длинная история.

Notre entreprise a une très longue histoire.

Нил — самая длинная река в мире.

Le Nil est le plus long fleuve du monde.

Почему у тебя такая длинная юбка?

Pourquoi ta jupe est-elle si longue ?

У старика была длинная седая борода.

Le vieil homme avait une longue barbe grise.

Перед кинотеатром уже выстроилась длинная очередь.

Il y avait déjà beaucoup de monde faisant la queue devant le cinéma.

Нил - самая длинная река в Африке.

Le Nil est le plus long fleuve d'Afrique.

Какая самая длинная река в Австралии?

Quelle est la plus longue rivière d'Australie ?

это очень длинная ручка на YouTube,

c'est un très long manche sur YouTube,

и более длинная статья для SEO.

et un article plus long pour le référencement.

Смотрите. Длинная прямая палка. Пойдем со мной.

Voilà, regardez. Un grand bâton comme ça. Allez, suivez-moi.

Миссисипи — самая длинная река в Соединённых Штатах.

Le Mississippi est le plus long fleuve des États-Unis.

По-моему, юбка у Мэри слишком длинная.

Je pense que la jupe de Marie est trop longue.

Если вам нужна более длинная целевая страница

Si vous avez besoin d'une page de destination plus longue

самая длинная из которых составила 2 400 км.

dont le plus long dépassait 2 400 km.

Ну ладно, ночь очень длинная, не так ли?

Eh bien, la nuit est très longue, n'est-ce pas ?

- Это была длинная неделя.
- Это была долгая неделя.

Ça a été une longue semaine.

По-моему, эта взлётно-посадочная полоса недостаточно длинная.

Je pense que cette piste d'atterrissage n'est pas assez longue.

- Это очень долгая история.
- Это очень длинная история.

C'est une très longue histoire.

Я обнаружил, что длинная форма контент работает лучше

J'ai trouvé que long-forme le contenu fonctionne mieux

Даже длинная шея жирафа состоит всего из семи позвонков.

Même le long coup d'une girafe ne contient que sept vertèbres.

Юбка у неё такая длинная, что достаёт до пола.

Sa jupe est si longue qu'elle atteint le sol.

- Он стоял возле стены, его стройная фигура отбрасывала вытянутую тень через прихожую.
- Он стоял около стены. Длинная тень, отбрасываемая его стройным силуэтом, падала на пол коридора.

Il se tenait debout contre le mur, sa silhouette svelte projetant une ombre prolongée dans tout le couloir.