Translation of "Глазам" in French

0.004 sec.

Examples of using "Глазам" in a sentence and their french translations:

- Не верю глазам своим.
- Глазам не верю!
- Глазам своим не верю!

- Je n'en crois pas mes yeux.
- Je n'en crois pas mes yeux !

- Глазам не верю!
- Глазам своим не верю!

- Je n'en crois pas mes yeux.
- Je n'en crois pas mes yeux !

- Я глазам своим не верю.
- Глазам своим не верю.

J'en crois pas mes yeux.

- Вы не поверите своим глазам.
- Ты глазам своим не поверишь.
- Вы глазам своим не поверите.

- Tu n'en croiras pas tes yeux.
- Vous n'en croirez pas vos yeux.

- Не верю глазам своим.
- Я не могу поверить своим глазам.

Je n'en crois pas mes yeux.

- Он не поверил своим глазам.
- Он не верил своим глазам.

Il n'a pas cru ses yeux.

Не верю глазам своим.

Je n'en crois pas mes yeux.

- Дай глазам привыкнуть к темноте.
- Дайте глазам привыкнуть к темноте.
- Дай глазам время, чтобы привыкнуть к темноте.
- Дайте глазам время, чтобы привыкнуть к темноте.

- Laisse le temps à tes yeux de s'habituer à l'obscurité.
- Laissez le temps à vos yeux de s'habituer à l'obscurité.

- Я глазам поверить не мог!
- Я глазам своим поверить не мог!

Je ne pouvais en croire mes yeux !

- Он не мог поверить своим глазам.
- Он не мог поверить собственным глазам.

Il ne pouvait pas croire ses yeux.

- Дай глазам привыкнуть к темноте.
- Дай глазам время, чтобы привыкнуть к темноте.

Laisse le temps à tes yeux de s'habituer à l'obscurité.

Ты глазам своим не поверишь.

Tu n'en croiras pas tes yeux.

Я глазам своим не верю.

Je n'en crois pas mes yeux.

Странное зрелище открылось моим глазам.

Un étrange spectacle se déroula devant mes yeux.

Он не поверил своим глазам.

Il n'a pas cru ses yeux.

Вы глазам своим не поверите.

Vous n'en croirez pas vos yeux.

Мы не поверили своим глазам.

Nous n'en avons pas cru nos yeux.

Они не поверили своим глазам.

Ils n'en ont pas cru leurs yeux.

Том с трудом поверил своим глазам.

Tom eut du mal à en croire ses yeux.

Том едва мог поверить своим глазам.

Tom eut du mal à en croire ses yeux.

Я не мог поверить своим глазам.

Je ne pouvais pas en croire mes yeux.

Я едва мог поверить своим глазам.

Je pouvais à peine croire mes yeux.

Они не могли поверить своим глазам.

Ils ne pouvaient pas en croire leurs yeux.

У меня нет слов. Глазам своим не верю.

J'étais... Je n'en revenais pas.

Нашим глазам требуется время, чтобы привыкнуть к темноте.

Nos yeux prennent du temps pour s'adapter au noir.

Нашим глазам нужно время, чтобы привыкнуть к темноте.

Nos yeux prennent du temps pour s'adapter au noir.

- Перед нашими глазами предстал захватывающий спектакль.
- Нашим глазам предстал захватывающий спектакль.

Un spectacle captivant apparut devant nos yeux.