Translation of "поверить" in Finnish

0.005 sec.

Examples of using "поверить" in a sentence and their finnish translations:

- Я не мог поверить своим ушам.
- Я ушам своим поверить не мог

En voinut uskoa korviani.

Не могу в это поверить!

- En voi uskoa sitä!
- En usko sitä!

Том не может поверить Мэри.

Tomi ei voi uskoa Maria.

- Не могу поверить, что ты поцеловала Тома.
- Не могу поверить, что ты поцеловал Тома.
- Поверить не могу, что Вы поцеловали Тома.
- Поверить не могу, что ты поцеловала Тома.

Uskomatonta, et sä pussasit Tomia.

- Я не мог поверить своим глазам.
- Я не мог поверить в то, что видел.
- Я не мог поверить тому, что видел.

En voinut uskoa sitä, mitä näin.

- Я был достаточно глуп, чтобы поверить Тому.
- Я была достаточно глупа, чтобы поверить Тому.

Olin tarpeeksi typerä uskoakseni Tomia.

- Поверить не могу, что Том опять женится.
- Поверить не могу, что Том снова женится.

En voi uskoa, että Tom on menossa taas naimisiin.

Поверить не могу, что это правда.

En voi uskoa sen olevan totta.

Я не мог поверить своим глазам.

En voinut uskoa silmiäni.

Том не мог в это поверить.

Tom ei voinut uskoa sitä.

Я не могу поверить своим ушам.

En voi uskoa korviani.

Поверить не могу, что это случилось.

En voi uskoa tämän tapahtuneen.

- Я не могу поверить, что я это сделал.
- Поверить не могу, что я это сделал.

En voi uskoa, että tein sen.

Не могу поверить, что ты ещё голоден.

En voi uskoa, että olet yhä nälkäinen.

Было глупо с моей стороны поверить Тому.

Oli typerää sinulta uskoa Tomia.

Поверить не могу, что Том меня помнит.

En voi uskoa, että Tom muistaa minut.

Я понимаю, что в это трудно поверить.

Tajuan että sitä on vaikea uskoa.

Я не могу поверить, что Том ушёл.

Minä en voi uskoa, että Tom on poissa.

Поверить не могу, что говорю это вслух.

En voi uskoa, että sanon tämän ääneen.

Глупо с моей стороны было поверить Тому.

Oli typerää minulta uskoa Tomia.

- Я не могу поверить, что позволил Тому сделать это.
- Я не могу поверить, что позволила Тому сделать это.

- En voi uskoa, että annan Tomin tehdä tuota.
- En voi uskoa, että annoin Tomin tehdä tuota.

- Я был настолько глуп, что поверил Тому.
- Я была настолько глупа, что поверила Тому.
- Я был достаточно глуп, чтобы поверить Тому.
- Я была достаточно глупа, чтобы поверить Тому.
- Мне хватило идиотизма, чтобы поверить Тому.
- Мне хватило идиотизма поверить Тому.

Olin tarpeeksi typerä uskoakseni Tomia.

Он был достаточно глуп, чтобы поверить в это.

Hän oli riittävän tyhmä uskoakseen sen.

Ты можешь в это поверить? Мы во Франции!

Voitko uskoa tätä? Olemme Ranskassa!

Татоэба так быстро работает! Я поверить не могу!

Tatoeba on niin nopea! En voi uskoa tätä!

Я не могу поверить всему, что говорит Том.

En voi uskoa kaikkea mitä Tom sanoo.

Я не мог поверить в то, что происходило.

En voinut uskoa sitä, mitä tapahtui.

- Ты должен нам верить.
- Ты должен нам поверить.
- Вы должны нам верить.
- Вы должны нам поверить.
- Ты должна нам верить.

Sinun täytyy uskoa meitä.

- Том не мог поверить, что Мэри может быть настолько глупой.
- Том не мог поверить, что Мэри может быть такой глупой.

Tom ei voinut uskoa, että Mari voisi olla niin typerä.

Поверить не могу, что он отказался от американского гражданства!

En voi uskoa, että hän luopui Yhdysvaltojen kansalaisuudestaan.

Том не мог поверить, что Мэри действительно его поцеловала.

Tom ei voinut uskoa, että Mari oikeasti suuteli häntä.

У Тома хватило глупости поверить тому, что сказала Мэри.

Tom oli tarpeeksi typerä uskoakseen mitä Mari sanoi.

До сих поверить не могу, что всё это произошло.

En vieläkään voi uskoa, että tämä kaikki tapahtui.

- Не верю глазам своим.
- Я не могу поверить своим глазам.

- En usko silmiäni.
- En voi uskoa silmiäni.
- Mitä vanhat silmäni näkevät?!

Не могу поверить, что Тому известно место, где живет Мэри.

En voi uskoa, että Tom tietää missä Mari asuu.

Я не могу доказать этого, тебе придется поверить мне на слово.

En voi sitä todistaa, mutta sinun on uskottava sanaani.

Под сенью сакуры закопано мертвое тело! В это я могу поверить. Спросите, почему? А разве можно поверить в ее прекрасное цветение? Я не мог поверить в подобную красоту, последние два или три дня не мог найти покоя. Но теперь, наконец-то, момент истины настал. Под сенью сакуры закопано мертвое тело. В это я могу поверить.

Kirsikkapuiden alle on haudattu ruumiita! Tämä asia kun on vaan parasta uskoa. Jos kysyt miksi, niin eikö se, että kirsikat kukkivat niin loisteliasti olekin uskomatonta. Minä en usko kauneuteen, joten olen ollut levoton viimeiset pari kolme päivää. Mutta nyt vihdoinkin tuli aika, jolloin ymmärsin asian. Kirsikkapuiden alle on haudattu ruumiita. Tämä asia on parasta uskoa.

- Трудно поверить в то, что ты говоришь.
- Трудно поверить в то, что вы говорите.
- С трудом верится в то, что ты говоришь.
- С трудом верится в то, что вы говорите.

Sitä mitä sanot, on vaikea uskoa.

- Я был достаточно глуп для того, чтобы поверить ему.
- Я была достаточно глупа для того, чтобы поверить ему.
- Я был так глуп, что поверил ему.
- Я была так глупа, что поверила ему.

Olin hupsu ja uskoin häntä.

- Гипнотизёр заставил Тома поверить в то, что он белка.
- Гипнотизёр внушил Тому, что тот белка.

Hypnotisoitsija sai Tomin uskomaan, että hän oli orava.

- Я не мог поверить своим ушам.
- Я ушам своим не верил.
- Я не верил своим ушам.

En voinut uskoa korviani.

- Его история была слишком нелепой, чтобы в неё кто-то поверил.
- Его рассказ был чересчур нелепым, чтобы в него поверить.

Hänen tarinansa oli liian naurettava, että kukaan olisi uskonut sitä.