Translation of "поверить" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "поверить" in a sentence and their arabic translations:

- О господи, поверить не могу.
- О боже, поверить не могу.

يا إلهي، أنا لا أصدق هذا.

можете представить и поверить,

يمكنك أن تتخيل و تعتقد

- Боже мой, я не могу в это поверить.
- О господи, поверить не могу.
- О боже, поверить не могу.

يا إلهي، أنا لا أصدق هذا.

Не могу в это поверить!

- لا أصدق!
- لا أستطيع أن أُصدق هذا!

В это трудно было поверить.

كان ذلك صعب التصديق.

- Я не могу поверить, что согласилась на это.
- Я не могу поверить, что согласился на это.
- Не могу поверить, что согласился на это.
- Не могу поверить, что согласилась на это.

لا يمكنني أن أصدق أني وافقت على ذلك.

Во что нам трудно поверить даже сегодня

وهو ما نواجه صعوبة في تصديقه حتى اليوم

Нет, не могу поверить ни единому слову.

لا ، لا أستطيع أن أصدق أي كلمة منه.

Насколько легко поверить в то, что человек отодвинулся

كيف يكون من السهل ان تصدق أن شخصاً ابتعد

Было ли этого достаточно, чтобы заставить людей поверить?

هل كان يكفي لجعل الناس يعتقدون؟

Не могу поверить, что я пишу это предложение.

لا أصدق أني أكتب هذه الجملة.

В те годы людям было трудно поверить в это.

في تلك السنوات ، واجه الناس صعوبة في تصديق ذلك.

Не могу поверить, что я сижу рядом с Томом.

لا أصدق أني جالس بجانب توم.

Не могу поверить, что я сижу рядом с Мэри.

لا أصدق أني جالس بجانب ماري.

Не могу поверить, что я довёл его до слёз.

لا أستطيع أن أصدق أنني جعلته يبكي

- Не верю глазам своим.
- Я не могу поверить своим глазам.

لا أستطيع تصديق عينيّ.

- Мне трудно в это поверить.
- Мне с трудом в это верится.
- Я с трудом в это верю.

يصعب عليّ تصديق ذلك.

- До сих пор не верится, что мы выиграли.
- Я до сих пор поверить не могу, что мы выиграли.

ما زلت غير مصدّقًا أننا فزنا.