Translation of "поверить" in Japanese

0.052 sec.

Examples of using "поверить" in a sentence and their japanese translations:

- О господи, поверить не могу.
- О боже, поверить не могу.

えっ嘘でしょ。

можете представить и поверить,

想像し そして信じましょう

В это трудно поверить.

- 信じにくいです。
- 信じ難いな。

В это нелегко поверить.

- 信じることは容易なことじゃない。
- 信じることは容易くない。

Что? Поверить не могу!

なに?ありえない!

- Он не мог поверить собственным ушам.
- Он ушам своим поверить не мог.
- Он не мог поверить своим ушам.

彼は自分の耳を信じることができなかった。

- Он не мог поверить своим глазам.
- Он не мог поверить собственным глазам.

彼は自分の目を信じることができなかった。

В это трудно было поверить.

もう嘘みたいだったよ。

Тебе остается только поверить ему.

ただ彼を信じさえすればいいのだ。

Не могу в это поверить!

- 信じられない!
- あり得ねぇー。

Я не могу поверить Тому.

トムの言うことは信じれない。

Не могу в это поверить.

- 信じられない!
- それを信じられない。

Опять дождь, поверить не могу.

また雨だなんて信じられない。

- Я не мог поверить в то, что увидел.
- Я не мог поверить увиденному.

見えたものが信じられなかったよ。

- Я не мог поверить своим глазам.
- Я не мог поверить в то, что видел.
- Я не мог поверить тому, что видел.

見えたものが信じられなかったよ。

Поверить не могу, что это происходит.

あり得ねぇー。

Не могу поверить, что Том женится.

トムが結婚するなんて信じられない。

Я не мог поверить своим глазам.

私は自分の目をうたがった。

Я не мог поверить в это!

私はこのことが信じられなかった。

- Не могу в это поверить!
- Невероятно!

信じられない!

Я не могу в это поверить.

そんなことは信じられない。

Не могу поверить, насколько ты везучий!

君、そんなに運がいいとはあり得ない!

- Поверить не могу, что ты не любишь мороженое.
- Поверить не могу, что вы не любите мороженое.

アイスが嫌いとか、あり得ない。

Даже я не могу в это поверить.

自分でも信じられない。

Поверить не могу, что он так подавлен.

彼がそれほど落ち込んでいるとは思えないな。

Он настолько глуп, чтобы поверить в это?

彼はそんな事を信じるほどのばかなのか。

Он был достаточно глуп, чтобы поверить ей.

彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。

Поверить не могу, что Том меня помнит.

トムが私を覚えているなんて、信じられない。

Мы все не могли в это поверить.

私たち全員それを信じることができなかった。

Глупо с моей стороны было поверить Тому.

トムを信じた私がバカだったよ。

Насколько легко поверить в то, что человек отодвинулся

先客が立ったのは 肌の色や宗教が原因だと

Не могу поверить, что она старше моей мамы.

彼女が私の母より年上だなんて信じられません。

Он не настолько глуп, чтобы в такое поверить.

彼はそんな事を信じるほどばかではない。

Он был достаточно глуп, чтобы поверить в это.

彼は愚かにもそれを信じてしまった。

- Я не могу поверить, что Том мёртв.
- Я не могу поверить, что Том умер.
- Не верится, что Том мертв.

トムが死んだなんて信じられない。

Он обманул её, заставив поверить, что это было правдой.

彼は彼女をだましてそれを真実だと信じさせた。

Он не такой дурак, чтобы поверить в эту историю.

彼はその話を信じるほどおろか者ではない。

Он не мог заставить себя поверить в её историю.

彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。

Не могу поверить, что Том сделал это с Мэри.

- トムがメアリーにそれをしたなんて信じられない。
- トムがメアリーにそんなことしたなんて、信じられないわ。

Не могу поверить, что Том действительно планирует это сделать.

トムが本当にこれをやろうと計画しているとは信じられない。

Он был бы последним, кто мог поверить в такое.

彼はそんなことを決して信じそうもない。

Я не могу поверить в то, что вы говорите.

あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。

Я не могу поверить, что Том сделал такую ошибку.

トムがあんなミスをするなんて信じられない。

Я не могу поверить, что Том действительно сказал мне "нет".

トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。

- Не верю глазам своим.
- Я не могу поверить своим глазам.

わが目を疑っちゃうなあ。

Не могу поверить, что Тому известно место, где живет Мэри.

メアリーの住んでいる場所をトムが知っているなんて信じられない。

Никто из нас не был настолько глуп, чтобы поверить ему.

私たちの中で、彼が本当のことを話していたと信じるほど愚かな者はいない。

Том не может поверить в то, что он только что увидел.

トムはさっき見たことが信じられなかった。

- Я не мог поверить своим глазам.
- Я не верил собственным глазам.

私は自分の目をうたがった。

Не могу поверить, что у Тома до сих пор нет девушки.

トムは、まだシングルなんて信じられない。

Под сенью сакуры закопано мертвое тело! В это я могу поверить. Спросите, почему? А разве можно поверить в ее прекрасное цветение? Я не мог поверить в подобную красоту, последние два или три дня не мог найти покоя. Но теперь, наконец-то, момент истины настал. Под сенью сакуры закопано мертвое тело. В это я могу поверить.

桜の樹の下には屍体が埋まっている! これは信じていいことなんだよ。何故って、桜の花があんなにも見事に咲くなんて信じられないことじゃないか。俺はあの美しさが信じられないので、この二三日不安だった。しかしいま、やっとわかるときが来た。桜の樹の下には屍体が埋まっている。これは信じていいことだ。

Поверить не могу, что ты ешь то, что доктор запретил тебе есть.

医者が食べるなって言ったのを食べるなんて、信じられない。

Когда англичанин услышал этот последний вопрос, он не мог поверить своим ушам.

この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。

Суеверия возникают от того, что люди не могут поверить в простые совпадения.

迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。

Я не могу поверить, что ты на самом деле поступил в Гарвард.

君が本当にハーバードに受かったなんて、信じられないよ。

Не могу поверить, что всё это происходит. Кто-нибудь, скажите, что это неправда!

こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!

- Трудно поверить в то, что ты говоришь.
- Трудно поверить в то, что вы говорите.
- С трудом верится в то, что ты говоришь.
- С трудом верится в то, что вы говорите.

あなたの言うことは信じがたい。

- Я был достаточно глуп для того, чтобы поверить ему.
- Я была достаточно глупа для того, чтобы поверить ему.
- Я был так глуп, что поверил ему.
- Я была так глупа, что поверила ему.

- 私は彼を信じるほど愚かだった。
- 私は愚かにも彼を信じてしまった。

- Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.
- Увидеть - значит поверить.
- Лучше один раз увидеть.

- 百聞は一見に如かず。
- 見ることは信ずることなり。
- 百聞は一見にしかず。

Поверить не могу: моего велосипеда нет! Украл кто-то, что ли? Я же на занятия опоздаю!

信じられない。私の自転車がない!誰か盗んだ?授業に遅刻しちゃう!

- Мне трудно в это поверить.
- Мне с трудом в это верится.
- Я с трудом в это верю.

君の言うことは信じがたい。

- Его история была слишком нелепой, чтобы в неё кто-то поверил.
- Его рассказ был чересчур нелепым, чтобы в него поверить.

彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。

- Я был достаточно глуп, чтобы поверить в это.
- Я был так глуп, что поверил этому.
- Я был настолько глуп, что поверил в это.

私は愚かにもそれを信じた。