Translation of "«Хотели" in French

0.092 sec.

Examples of using "«Хотели" in a sentence and their french translations:

- Мы хотели туда пойти.
- Мы хотели туда поехать.
- Мы хотели туда сходить.
- Мы хотели туда съездить.

Nous voulions nous y rendre.

- Они хотели туда пойти.
- Они хотели туда поехать.
- Они хотели туда сходить.
- Они хотели туда съездить.

- Ils voulaient s'y rendre.
- Elles voulaient s'y rendre.

- Мы хотели бы уйти.
- Мы хотели бы уехать.

Nous aimerions partir.

- Мы оба хотели пить.
- Мы обе хотели пить.

- Nous avions tous les deux soif.
- Nous étions toutes les deux assoiffées.

Чего они хотели?

- Que voulaient-ils ?
- Que voulaient-elles ?

Мы хотели Тома.

Nous voulions Tom.

Мы хотели подождать.

Nous voulions attendre.

Мы хотели послушать.

Nous voulions écouter.

Вы хотели сесть?

Est-ce que vous vouliez vous asseoir ?

Сколько вы хотели?

Combien en vouliez-vous ?

Они хотели пить.

- Ils avaient soif.
- Elles avaient soif.

- Вы же хотели туда пойти?
- Вы же хотели туда поехать?
- Вы же хотели туда сходить?
- Вы же хотели туда съездить?

Vous vouliez vous y rendre, n'est-ce pas ?

- Вы это хотели узнать?
- Вы об этом хотели спросить?

Est-ce que c'était votre question ?

- Куда Вы хотели бы пойти?
- Куда бы Вы хотели пойти?
- Куда бы Вы хотели сходить?

- Où aimeriez-vous aller ?
- Où aimeriez-vous vous rendre ?

- Мы хотели пожелать вам удачи.
- Мы хотели пожелать тебе удачи.

Nous voulions vous souhaiter bonne chance.

- Класть мы хотели на это.
- Мы на это класть хотели.

On s'en bat les couilles.

- Мы не хотели тебя обидеть.
- Мы не хотели вас обидеть.

Nous n'avions pas l'intention de vous offenser.

Мы бы хотели вина.

Nous aimerions avoir du vin.

Мы не хотели пить.

Nous n'avions pas soif.

Вы не хотели пить.

Vous n'aviez pas soif.

Они не хотели пить.

- Ils n'avaient pas soif.
- Elles n'avaient pas soif.

Вы бы хотели попробовать?

Voulez-vous goûter ?

Они хотели угнать машину.

- Ils voulaient voler la voiture.
- Elles voulaient voler la voiture.

Мы хотели сказать нет.

Nous voulions dire non.

Они хотели сказать нет.

- Ils voulaient dire non.
- Elles voulaient dire non.

Они все хотели есть.

Ils avaient tous faim.

Мы хотели как лучше.

Nos intentions étaient bonnes.

Мы хотели выбраться оттуда.

Nous voulions sortir de là.

Мы хотели принять ванну.

Nous voulions prendre un bain.

Мы не хотели есть.

Nous n'avions pas faim.

Мы все хотели мира.

Nous souhaitions tous la paix.

Они хотели меня видеть?

- Ils voulaient me voir ?
- Elles voulaient me voir ?
- Voulaient-ils me voir ?
- Voulaient-elles me voir ?

Вы хотели меня видеть?

- Vous vouliez me voir ?
- Vouliez-vous me voir ?

Мы все хотели спать.

Nous voulions tous dormir.

Мы хотели бы поспать.

Nous voudrions dormir.

Итак, вы бы хотели?

Alors, voulez-vous?

- Вы хотели бы посетить этот город?
- Вы хотели бы съездить в город?
- Вы хотели бы посетить город?

Aimeriez-vous visiter la ville ?

- Вы хотели бы съездить в город?
- Вы хотели бы посетить город?

- Est-ce que vous aimeriez visiter la ville ?
- Aimeriez-vous visiter la ville ?

- Вы ведь получили, что хотели?
- Вы ведь получили то, что хотели?

- Tu as eu ce que tu voulais, n'est-ce pas ?
- Vous avez eu ce que vous vouliez, n'est-ce pas ?

- Мы хотели бы с вами поговорить.
- Мы бы хотели поговорить с вами.
- Мы бы хотели с вами поговорить.

Nous aimerions vous parler.

- Они хотели пожениться как можно скорее.
- Они хотели как можно скорее пожениться.

Ils voulaient se marier le plus tôt possible.

- Мы просто хотели, чтобы ты знал.
- Мы просто хотели, чтобы вы знали.

- Nous voulions seulement que vous le sachiez.
- On voulait juste que tu le saches.

- Мы хотели бы с тобой поговорить.
- Мы хотели бы с вами поговорить.

- Nous aimerions te parler.
- Nous aimerions vous parler.

- Все хотели, чтобы вы это сделали.
- Все хотели, чтобы ты это сделал.

Tout le monde voulait que tu fasses ça.

вы бы хотели хороший день,

vous préféreriez passer une bonne journée

«Вы хотели бы создать семью?

veux-tu te marier ?

Тысячи людей хотели знать ответ.

Des milliers de personnes voulaient connaître la réponse.

Мы хотели бы купить диван.

Nous voudrions acheter un canapé.

Скажите, какую бы вы хотели.

Dites laquelle vous voudriez.

Мы не хотели ничего плохого.

- Nous n'avions pas de mauvaise intention.
- Nous ne pensions pas à mal.

Мы не хотели тебя обидеть.

- Nous n'avions pas l'intention de vous offenser.
- Nous n'avions pas l'intention de t'offenser.

Они хотели бы остаться дома.

Ils aimeraient rester à la maison.

Где бы вы хотели жить?

- Où voudriez-vous vivre ?
- Où aimeriez-vous vivre ?

Они хотели знать, что произошло.

Elles voulaient savoir ce qui s'était passé.

Мы хотели что-то изменить.

Nous voulions changer les choses.

Они хотели что-то изменить.

- Ils voulaient changer les choses.
- Elles voulaient changer les choses.

Это всё, чего они хотели.

- C'est tout ce qu'ils voulaient.
- C'est tout ce qu'elles souhaitaient.

Что бы вы хотели купить?

Que voudriez-vous acheter ?

Мы хотели поговорить о них.

Nous voulions parler d'eux.

Что бы Вы хотели купить?

Que voudriez-vous acheter ?

Вот то, чего вы хотели.

- Voici ce que tu voulais.
- Voici ce que vous désiriez.

Все хотели поговорить с Томом.

Tout le monde voulait parler à Tom.

Вы бы хотели одноместный номер?

Voudriez-vous une chambre simple ?

Они хотели чего-то лучшего.

Ils voulaient quelque chose de mieux.

Вы нашли всё, что хотели?

Avez-vous trouvé tout ce que vous vouliez ?

Официант, мы хотели бы заплатить!

Garçon, nous aimerions payer !

Они хотели знать, где Том.

Ils voulaient savoir où était Tom.

Мы хотели знать ваше мнение.

Nous voulions vos avis.

Мы хотели знать Ваше мнение.

Nous voulions votre avis.

Мы хотели знать твоё мнение.

Nous voulions ton avis.

Чем бы вы хотели заняться?

Qu'aimeriez-vous faire ?

Вы хотели бы его заменить?

Voulez-vous le superposer?

о котором вы хотели поговорить.

que tu voulais parler.

- Мы хотели бы задать тебе пару вопросов.
- Мы хотели бы задать вам пару вопросов.
- Мы хотели бы задать Вам пару вопросов.
- Мы хотели бы задать вам несколько вопросов.
- Мы хотели бы задать тебе несколько вопросов.

- Nous aimerions vous poser quelques questions.
- Nous aimerions te poser quelques questions.

- Вы бы хотели отправиться путешествовать за границу?
- Вы хотели бы поехать за границу?

- Aimeriez-vous voyager à l'étranger ?
- Aimerais-tu voyager à l'étranger ?

- Они просто хотели задать мне несколько вопросов.
- Они только хотели задать мне несколько вопросов.

- Ils voulaient juste me poser quelques questions.
- Elles voulaient seulement me poser quelques questions.

- Я дал вам то, что вы хотели.
- Я дал вам то, чего вы хотели.

Je vous ai donné ce que vous vouliez.

- Мы хотели бы, чтобы ты спел песню.
- Мы хотели бы, чтобы вы спели песню.

- Nous aimerions que vous chantiez une chanson.
- Nous aimerions que tu chantes une chanson.

- Вы разве не этого всегда хотели?
- Разве это не то, чего вы всегда хотели?

N'est-ce pas ce que vous avez toujours voulu ?