Translation of "полтретьего" in Finnish

0.004 sec.

Examples of using "полтретьего" in a sentence and their finnish translations:

- Я уезжаю в полтретьего.
- Я уезжаю полтретьего.

Lähden puoli kolmelta.

Парни, увидимся в полтретьего.

Nähdään puoli kolmelta.

- Мы уехали полтретьего.
- Мы уехали в половину третьего.
- Мы ушли полтретьего.

Lähdimme kello 2:30.

Том вернулся домой в полтретьего.

- Tom palasi kotiin puoli kolmelta.
- Tom tuli kotiin puoli kolmelta.

- Увидимся в половине третьего.
- Увидимся полтретьего.

Tapaamme puoli kolmelta.

Можно я в районе полтретьего позвоню?

Voinks mä soittaa puol kolmen aikoihin?

Тому следует быть дома в полтретьего.

Tomin täytyy olla kotona 2:30 mennessä.

- Я вернусь в 2:30.
- Я вернусь в полтретьего.
- Я вернусь полтретьего.
- Я вернусь в половине третьего.

Palaan takaisin kello 2:30.

«Ты вчера до скольких не спал?» — «До полтретьего где-то».

”Kuinka myöhään valvoit eilen?” ”Noin puoli kolmeen.”

- Я заеду за тобой в половине третьего.
- Я заеду за вами в половине третьего.
- Я за тобой полтретьего заеду.
- Я за вами полтретьего заеду.

Poimin sinut kyytiin klo 2:30.

«Сколько сейчас времени?» — «Полтретьего». — «Батюшки! А я-то хотел сегодня пораньше лечь спать!»

”Kuinka paljon kello on?” ”Puoli kaksi.” ”Oikeesti! Ja minä kun aioin mennä aikaisin nukkumaan tänään.”

- Мы ждали тебя в два тридцать.
- Мы ждали тебя полтретьего.
- Мы ждали тебя в половине третьего.

Odotimme sinua kello 2:30.