Translation of "зол" in Finnish

0.004 sec.

Examples of using "зол" in a sentence and their finnish translations:

Том будет зол.

- Tom suuttuu varmasti.
- Tom suuttuu varmana.

Я очень, очень зол.

Olen hyvin, hyvin vihainen.

Том, должно быть, зол.

- Tom on varmasti vihainen.
- Tomin täytyy olla vihainen.

Я зол на тебя.

Olen vihainen sinulle.

Я был зол и растерян.

Olin vihainen ja hämmentynyt.

Том был зол на Мэри.

Tomi oli raivoissaan Marille.

Я зол на вас обоих.

Olen vihainen teille molemmille.

Мне интересно, почему он так зол.

Miksiköhän hän on niin vihainen?

- Том зол.
- Том разозлён.
- Том злится.

- Tom on vihainen.
- Tomi on vihainen.

Недостаток денег - это корень всех зол.

Rahan puute on kaiken pahan alku ja juuri.

Я был зол, потому что он опоздал.

- Minä olin vihainen, koska hän oli myöhässä.
- Olin vihainen, koska hän oli myöhässä.

- Деньги — корень зла.
- Деньги - корень всех зол.

Raha on kaiken pahan alku ja juuri.

Том был настолько зол, что не мог говорить.

Tom oli liian vihainen puhuakseen.

Он был зол, но при этом терпеливо слушал меня.

Hän oli vihainen, mutta hän kuunteli minua kärsivällisesti.

- Я зол.
- Я зла.
- Я злюсь.
- Я разозлён.
- Я разозлена.

- Olen vihainen.
- Minä olen vihainen.

- Отец очень зол на меня.
- Мой отец очень зол на меня.
- Мой отец очень рассержен на меня.
- Мой отец очень сердит на меня.

Isäni on hyvin vihainen minulle.

- Я был сердит.
- Я была сердита.
- Я был зол.
- Я была зла.

Minä olin vihainen.

Он был очень зол на меня, когда я забыл о назначенной встрече.

Hän oli todella vihainen minulle kun unohdin tapaamisen.

- Я сердит на Тома.
- Я сердита на Тома.
- Я зол на Тома.

- Olen vihainen Tomille.
- Olen suuttunut Tomille.

- Том всё ещё зол.
- Том всё ещё злится.
- Том всё ещё сердится.
- Том всё ещё сердит.

- Tom on vielä vihainen.
- Tom on vieläkin vihainen.
- Tomi on yhä vihainen.

- Я зол, потому что кто-то украл мой велосипед.
- Я злая, потому что кто-то украл мой велосипед.

Minua suututtaa, koska joku varasti polkupyöräni.

- Он зол на тебя.
- Он на тебя злится.
- Он на тебя сердится.
- Он на вас злится.
- Он на вас сердится.

Hän on vihainen sinulle.

Старик как-то сказал внуку: «Сынок, в каждом из нас ведут борьбу два волка. Один из них зол. Это злоба, зависть, алчность, обида, низость, ложь и себялюбие. Второй добр. Это радость, мир, надежда, любовь, скромность, доброта, сочувствие и правда». Мальчик подумал и спросил: «Дедушка, какой волк одолеет?» Старик тихо ответил: «Тот, кого ты кормишь».

Vanha mies kertoi lapsenlapselleen: "Poikaseni, sisällämme raivoaa kahden suden taistelu. Toinen on paha: viha, kateus, ahneus, kauna, alempiarvoisuuden tunne, valheet ja ylimielisyys. Toinen puolestaan on hyvä: ilo, rauha, rakkaus, toivo, nöyryys, ystävällisyys, myötämielisyys ja totuus." Poika tuumi hetken ja kysyi: "Vaari, kumpi susi voittaa?" Ukko vastasi hiljaa: "Se jota ruokitaan."