Translation of "Но" in Finnish

0.023 sec.

Examples of using "Но" in a sentence and their finnish translations:

Но я,

Mutta minä -

Но почему?

Mutta miksi?

Никаких "но"!

Ei mitään muttia!

- Простите, но вы ошибаетесь.
- Прости, но ты ошибаешься.
- Извини, но ты не прав.
- Извините, но вы не правы.
- Прости, но ты не прав.
- Простите, но вы не правы.

Olen pahoillani, mutta olet väärässä.

- Простите, но это невозможно.
- Извините, но это невозможно.

Olen pahoillani, mutta se on mahdotonta.

Но знаете что?

Mutta tiedättekö mitä?

Но без мачете.

Mutta ilman viidakkoveistä.

Но очень горько!

Todella katkeranmakuista!

Но вы решаете.

Mutta sinä päätät.

Но вот незадача.

Mutta nyt tuli ongelma.

Но это рискованно.

Siinä on riskinsä.

Но и скользкий.

Se on liukasta.

Но температура падает.

Mutta lämpötila laskee.

Но теперь... ...впервые...

Mutta nyt - ensi kertaa -

Но не все.

Mutteivät kaikki.

Но не сегодня.

Muttei tänään.

Но вероятность невелика.

Mutta mahdollisuudet näyttävät pieniltä.

Но есть проблема.

- Mutta sehän on ongelma.
- Mutta onhan se ongelma.
- Mutta se on kyllä ongelma.
- Mutta on se kyllä ongelma.
- Mutta tuohan on ongelma.
- Mutta onhan tuo ongelma.
- Mutta tuo on kyllä ongelma.
- Mutta on tuo kyllä ongelma.
- Mutta se on ongelma.
- Mutta on se ongelma.
- Mutta tuo on ongelma.
- Mutta on tuo ongelma.

Но добавьте мыло

Mutta lisää saippuaa...

Но я отказываюсь.

Mutta minä kieltäydyn.

- Мы пойдём, но без тебя.
- Мы поедем, но без тебя.
- Мы поедем, но без вас.
- Мы пойдём, но без вас.

Lähdemme mutta ilman sinua.

Но хотя бы получается.

Ainakin tämä toimii.

Но он очень воняет.

Siinä on voimakas tuoksu.

Но... Маячок не врет.

Paikannin ei voi valehdella.

Но посмотрите на это!

Jos katsoo tarkemmin,

но двигаясь очень осторожно.

Pitää olla erittäin varovainen.

Но маячок не врет.

Paikannin ei voi valehdella.

Вам решать, но побыстрее!

Päätä nopeasti.

Но сначала спальное место!

Aloitetaan vuoteesta.

но это будет непросто.

Tämä voi olla vaikeaa.

Но никогда не сдавайтесь.

Älä koskaan anna periksi.

Но это не так.

Mutta se ei ole totta.

Но и сулит опасность.

Mutta se tuo myös vaaroja.

но появляются новые угрозы.

mutta pimeä tuo tullessaan uusia uhkia.

Но еще не вечер.

Mutta yö on yhä nuori.

Но есть и великаны.

Mutta täällä on myös jättiläisiä.

Но его легко отвлечь.

Mutta sen huomio herpaantuu helposti.

Но нет никаких гарантий.

Mutta mikään ei ole varmaa.

Нашел. Но какой ценой?

Naaras löytyi. Mutta sillä oli hintansa.

Но ночью – удивительно враждебны.

Mutta öisin ne ovat yllättävän vihamielisiä.

Но неприятности только начались.

Mutta sen ongelmat ovat vasta alkaneet.

Но сегодня путь прегражден.

Mutta tänään niiden reitti on tukittu.

Но некоторые ее чувствуют.

Mutta muut aistivat sen.

Но и соперники тоже.

Mutta sillä on myös kilpailijoita.

Но он через дорогу.

Mutta se on tien toisella puolen.

Но скрытый ночной мир...

Mutta valoherkkä kamera -

Но и питоны тоже.

Mutta niin ovat pytonitkin.

Но другого выхода нет.

Emme voi enää perääntyä.

Но не этому парню.

Ei kuitenkan tätä kaveria.

Но это будет опасно.

Mutta tästä tulee vaarallista.

Но представьте, что происходит,

Kuvittele, mitä tapahtuu, kun

Но потом ты понимаешь,

Sitten tajusin,

Но уже половина двенадцатого.

Mutta kello on melkein puoli kaksitoista.

Он низкий, но сильный.

Hän on lyhyt, mutta voimakas.

Но твой бывший — психопат!

Mutta exäsihän on psykopaatti!

Он умный, но заносчивый.

Hän on fiksu, mutta ylimielinen.

Она умна, но высокомерна.

Hän on fiksu, mutta ylimielinen.

Это возможно, но невероятно.

- Onhan se mahdollista, mutta eipä kovin todennäköistä.
- Se on toki mahdollista, mutta ei todennäköistä.
- Onhan se mahdollista, mutta siihen on vain häviävän pieni mahdollisuus.

Она красивая, но надменная.

Hän on kaunis, mutta ylimielinen.

Он невысокий, но сильный.

Hän ei ole pitkä mutta vahva.

Странно, но это правда.

Se on outoa, mutta totta.

Бородавки некрасивы, но безопасны.

Syylät ovat rumia mutta vaarattomia.

- Я попытался это съесть, но не смог.
- Я пытался это съесть, но не смог.
- Я пытался его съесть, но не смог.
- Я пытался её съесть, но не смог.
- Я пробовал это есть, но не смог.
- Я пробовал его есть, но не смог.
- Я пробовал её есть, но не смог.

Yritin syödä sen, mutten pystynyt.

- Телефон звонит, но никто не отвечает.
- Звонит телефон, но никто не отвечает.

Puhelin soi, mutta kukaan ei vastaa.

- Том хотел уйти, но не мог.
- Том хотел уехать, но не мог.

Tom tahtoi lähteä, mutta hän ei voinut.

- Я сделаю это, но при одном условии.
- Сделаю, но при одном условии.

Minä teen sen, mutta yhdellä ehdolla.

- Печально, но это так.
- Скорбно, да истинно.
- Это грустно, но это правда.

Se on surullista mutta totta.

Но, возможно, будет более безопасно.

Mutta se voi olla varmempi reitti.

Но теперь нам пора уходить.

Nyt on aika - häipyä täältä.

Но есть другой способ спастись.

On olemassa toinen pelastautumistapa.

Это ваше решение, но поспешите!

Päätä nopeasti.

Но эти личинки можно есть.

Näitä toukkia voi itse asiassa syödä.

Так, немного сырая, но теплая.

Olen kuivahko, mutta lämmin.

Но оттуда идет воздух теплее,

Täällä taas tuntuu olevan lämpimämpää ilmaa,

но практики почти не было.

mutta itse he eivät päässeet tekemään juuri lainkaan.

Но нелишне взглянуть ещё раз.

Mutta ensinäkemä ei riitä.

Но эти огромные толстокожие особи...

Mutta nämä paksunahkaiset tonnin painoiset tankit -

Но несмотря на такое многообразие...

Mutta elämän monimuotoisuudesta huolimatta -

...но не этот мелкий грызун.

mutta ei tämä pikku jyrsijä.

Но с плохим ночным зрением...

Mutta huonon hämäränäön vuoksi -

Но клан из тридцати гиен...

Mutta 30-päinen klaani -

Но стадо учуяло запах опасности.

Mutta lauma haistoi vaaran.

Но что-то не так.

Mutta jokin on vialla.

Но это огромная утечка энергии.

Mutta se vie valtavasti energiaa.

Но ночью... ...они в движении.

Mutta öisin - ne liikkuvat.

Но у него большие неприятности.

Mutta sillä on iso ongelma.

Но он такой не единственный.

Mutta se ei ole ainoa kosija.

Удача. Но лучше убраться восвояси.

Onnistui. Mutta paikalle ei kannata jäädä.

Но он не только сладкий.

Mutta mesi ei ole vain makeaa.

...но у него неожиданный гость.

mutta se saa yllätysvierailijan.

Но надолго этого не хватит.

Mutta se ei pysty jatkamaan kauaa.

Но слишком много солнца – смертельно.

Mutta liika aurinko voi tappaa.

Но они могут продолжать трапезу.

Mutta ne voivat jatkaa ruokailua.

...но он выталкивает свой кишечник...

se työntää sisälmyksensä ulos.

Но по ночам... ...другое дело.

Mutta öisin - tarina on toinen.