Translation of "уйдут" in English

0.006 sec.

Examples of using "уйдут" in a sentence and their english translations:

Чувства уйдут.

The feelings will go.

Они уйдут.

They'll go away.

- Давай быстрей! Они уйдут.
- Давайте быстрей! Они уйдут.
- Давай быстрей! Они сейчас уйдут.
- Давайте быстрей! Они сейчас уйдут.

Hurry up! They're going to leave.

- Давай быстрей! Они уйдут.
- Давай быстрей! Они сейчас уйдут.

Hurry up! They're going to leave.

На это уйдут часы.

It'll take hours.

На это уйдут месяцы.

It'll take months.

Они далеко не уйдут.

They won't get far.

Скажи им, пусть уйдут.

Tell them to leave.

- Думаете, Том и Мэри уйдут вместе?
- Думаешь, Том и Мэри уйдут вместе?

Do you think Tom and Mary will leave together?

Мы ждём, когда они уйдут.

We're waiting for them to leave.

- Если ты это сделаешь, все, наверное, уйдут.
- Если вы это сделаете, все, наверное, уйдут.

- If you do that, then everybody will probably leave.
- If you do that, everybody will probably leave.

и в какие виртуальные миры уйдут.

and whatever fantasy world they go into,

- Они собираются уходить.
- Они сейчас уйдут.

They're about to leave.

Некоторые люди уйдут и создадут проблемы.

Some people will leave and cause problems.

Я думал, они никогда не уйдут.

- I thought they'd never leave.
- I thought that they'd never leave.

- Они не уйдут.
- Они не уедут.

They won't leave.

Я пойду только если другие уйдут.

I will go provided that the others go.

- Чтобы это закончить, у нас уйдут годы.
- У нас уйдут годы на то, чтобы это закончить.

It's going to take years for us to finish doing this.

Том и Мэри сказали, что, пожалуй, уйдут на пенсию.

Tom and Mary said they might retire.

Давайте подождём здесь, пока все остальные не уйдут домой.

Let's wait here until everybody else goes home.

- Том ждёт, когда все уйдут.
- Том ждёт, когда все разойдутся.

- Tom is waiting for everyone to leave.
- Tom is waiting for everybody to leave.

- Я жду, когда все уйдут.
- Я жду, чтобы все ушли.

I'm waiting for everybody to leave.

- Они сказали мне, что уедут.
- Они сказали мне, что уйдут.

- They told me that they'd leave.
- They told me they'd leave.

Она имела в виду, что города, люди, здания придут и уйдут,

She said, cities, people, architecture will come and go,

Я попробую поговорить с Томом после того, как все уйдут домой.

I'll try to speak to Tom after everyone has gone home.

Но они сталкиваются с этой опасностью каждую ночь... ...пока не уйдут акулы.

But they'll face the same danger night after night until the sharks leave town.

- Чем раньше они уйдут, тем лучше.
- Чем раньше они уедут, тем лучше.

The sooner they leave the better.

Вы можете представить, что уйдут годы, чтобы вбить это «Знание» себе в голову.

You can imagine it takes years to get 'the Knowledge' in your head.

- Это займёт недели, а то и месяцы.
- На это уйдут недели, даже месяцы.

It could take weeks, even months.

- Пусть они уйдут.
- Сделай так, чтобы они ушли.
- Сделайте так, чтобы они ушли.

Make them go away.

- Скажи им, чтоб они ушли.
- Скажи им, чтобы они ушли.
- Скажи им, чтобы ушли.
- Скажи им, пусть уйдут.
- Скажите им, чтобы они ушли.
- Скажите им, чтобы ушли.
- Скажите им, пусть уйдут.
- Скажи им, чтобы уходили.
- Скажите им, чтобы уходили.
- Скажи им, пусть уходят.
- Скажите им, пусть уходят.

- Tell them to leave.
- Tell him to leave.