Translation of "толкнул" in English

0.004 sec.

Examples of using "толкнул" in a sentence and their english translations:

- Том тебя толкнул?
- Том Вас толкнул?

Did Tom push you?

- Кто тебя толкнул?
- Кто вас толкнул?

Who pushed you?

Том толкнул Мэри.

- Tom gave Mary a shove.
- Tom gave Mary a push.

Я толкнул её.

I shoved her.

Я толкнул Тома.

- I shoved Tom.
- I pushed Tom.

Он меня толкнул.

He pushed me.

- Том толкнул со всей силы.
- Том толкнул изо всех сил.

Tom pushed with all his might.

И толкнул в прошлое

And pushed into the past

Том мягко толкнул Мэри.

Tom gave Mary a gentle push.

Том слегка толкнул Мэри.

Tom gave Mary a little shove.

Том толкнул тяжёлую дверь.

Tom pushed the heavy door.

Я толкнул Мэри в воду.

I pushed Mary into the water.

Том толкнул Мэри к стене.

- Tom shoved Mary against the wall.
- Tom pushed Mary against the wall.
- Tom shoved Mary up against the wall.

Том толкнул Мэри к двери.

Tom shoved Mary toward the door.

Том толкнул Марию в лифт.

Tom pushed Mary into the elevator.

Том толкнул Мэри в сугроб.

Tom pushed Mary into the snow bank.

- Том меня оттолкнул.
- Том меня толкнул.

Tom pushed me.

Том толкнул меня локтем под рёбра.

Tom elbowed me in the ribs.

Он толкнул заглохшую машину изо всех сил.

He pushed the stalled car with all his might.

Том толкнул дверь и вошёл в комнату.

Tom pushed open the door and walked into the room.

Он меня толкнул и прошёл передо мной.

He gave me a push and got ahead of me.

Он толкнул меня случайно, а не со зла.

He jostled me by clumsyness, not for being mean.

- Я толкнул дверь, но она оказалась заперта.
- Я попробовал открыть дверь, но она была заперта.

I tried the door, but it was locked.

- Он выступил с речью в поддержку плана.
- Он выступил с речью, чтобы поддержать план.
- Он произнёс речь в поддержку плана.
- Он толкнул речь в поддержку плана.

He made a speech in support of the plan.

Так как он не получил ответа, он с разбегу толкнул призрака с лестницы так, что тот кубарем скатился по десяти ступеням вниз и безжизненно остался лежать в углу.

Because he received no answer, he started running and shoved the ghost down the stairs, so that it rolled down ten steps and then remained motionless lying in the corner.