Translation of "прошлое" in English

0.007 sec.

Examples of using "прошлое" in a sentence and their english translations:

Прошлое есть прошлое.

The past is the past.

- Прошлое в прошлом.
- Прошлое есть прошлое.

The past is the past.

- Я твое прошлое.
- Я ваше прошлое.
- Я твоё прошлое.

- I'm your past.
- I am your past.

- Прошлое нельзя стереть.
- Прошлое не сотрёшь.

You can't erase the past.

- Я - твоё прошлое.
- Я твоё прошлое.

- I'm your past.
- I am your past.

- Прошлое не изменишь.
- Прошлое нельзя изменить.

You can't change the past.

- Не забывай прошлое.
- Не забывайте прошлое.

Don't forget the past.

Это прошлое.

It's a thing of the past.

- Меня интересует твоё прошлое.
- Меня интересует ваше прошлое.

I am interested in your past.

Прошлое есть прошлое. С ним ничего не сделаешь.

The past is the past. There's nothing you can do about it.

Пора оставить прошлое.

It's time to leave the past behind.

Прошлое не сотрёшь.

You can't erase the past.

Прошлое нельзя стереть.

One cannot erase the past.

Я помню прошлое.

I remember the past.

Это дело прошлое.

It is a thing of the past.

Тома преследует прошлое.

Tom is haunted by his past.

Я твоё прошлое.

I'm your past.

- Куда ты ходил в прошлое воскресенье?
- Куда ты ходила в прошлое воскресенье?
- Куда вы ходили в прошлое воскресенье?
- Куда вы ездили в прошлое воскресенье?
- Куда ходили в прошлое воскресенье?
- Куда Вы ходили в прошлое воскресенье?
- Куда Вы ездили в прошлое воскресенье?
- Куда ездили в прошлое воскресенье?

Where did you go last Sunday?

- Куда ходили в прошлое воскресенье?
- Куда Вы ходили в прошлое воскресенье?
- Куда Вы ездили в прошлое воскресенье?
- Куда ездили в прошлое воскресенье?

Where did you go last Sunday?

- Прошлое лето было очень жарким.
- Прошлое лето было очень жаркое.

Last summer was very hot.

если его прошлое грязно

if its past is dirty

И толкнул в прошлое

And pushed into the past

Нельзя цепляться за прошлое.

You can't cling to the past.

Том отправился в прошлое.

- Tom traveled back in time.
- Tom travelled back in time.

У Тома интересное прошлое.

Tom has an interesting background.

Не оглядывайся на прошлое.

Don't look back on your past.

Я предпочитаю забыть прошлое.

I prefer to forget the past.

У Тома тёмное прошлое.

Tom has a dark past.

У Тома уголовное прошлое.

- Tom has a criminal history.
- Tom has a criminal past.

Вычеркни прошлое из памяти.

Let the dead bury their dead.

Я хочу забыть прошлое.

I want to forget the past.

Мне безразлично Ваше прошлое.

I don't care about your past.

- Прошлое воскресенье я провел, читая новеллы.
- Прошлое воскресенье я провёл за чтением романов.
- Прошлое воскресенье я провёл, читая романы.

I spent last Sunday reading novels.

- Что ты делал в прошлое воскресенье?
- Что вы делали в прошлое воскресенье?

What did you do last Sunday?

- Забудем прошлое.
- Забудем о прошлом.
- Давай забудем о прошлом.
- Давай забудем прошлое.

Let bygones be bygones.

- Ты ходил в церковь в прошлое воскресенье?
- Ты ходила в церковь в прошлое воскресенье?
- Вы ходили в церковь в прошлое воскресенье?
- Вы ходили в прошлое воскресенье в церковь?
- Ты ходил в прошлое воскресенье в церковь?
- Ты ходила в прошлое воскресенье в церковь?

Did you go to church last Sunday?

А иногда — чтобы понять прошлое.

Sometimes we read to understand the past.

поэтому путешествие в прошлое необходимо

so a trip to the past is necessary

Он мог путешествовать в прошлое.

He could travel back in time.

Старики склонны оглядываться на прошлое.

Old people are inclined to look back on the past.

Твоё прошлое меня не интересует.

I don't care about your past.

Мы не можем изменить прошлое.

- We can't change the past.
- We cannot change the past.

Прошлое должно остаться в прошлом.

The past should be left in the past.

Я не хочу ворошить прошлое.

I don't want to dredge up the past.

Мы изучаем прошлое ради будущего.

We study the past for the sake of the future.

Мне стыдно за моё прошлое.

I'm ashamed of my past.

У тебя есть военное прошлое?

Do you have a military background?

Тому нужно было изменить прошлое.

Tom had to change the past.

Ваше прошлое меня не интересует.

I don't care about your past.

Примите свое прошлое без сожаления.

Accept your past without regrets.

- Меня не беспокоит Ваше прошлое.
- Мне плевать на твоё прошлое.
- Мне безразлично твоё прошлое.
- Ваше прошлое меня не интересует.
- Мне безразлично Ваше прошлое.
- Мне нет дела до вашего прошлого.
- Мне нет дела до твоего прошлого.

I don't care about your past.

- Ты ходил на концерт в прошлое воскресенье?
- Вы ходили на концерт в прошлое воскресенье?

Did you go to the concert last Sunday?

Старики слишком часто оглядываются в прошлое.

Old people look back on the past too much.

Не бойтесь будущего, не оплакивайте прошлое.

Fear not for the future, weep not for the past.

Что ты делал в прошлое воскресенье?

What did you do last Sunday?

Мы не можем игнорировать прошлое Тома.

We can't ignore Tom's past.

История уходит корнями в далёкое прошлое.

The story begins far in the past.

Что ты делала в прошлое воскресенье?

What did you do last Sunday?

Оставь прошлое позади и двигайся вперёд.

Leave the past behind and go on.

Что ты делал на прошлое Рождество?

What did you do last Christmas?

Прошлое воскресенье я провел, читая новеллы.

I spent last Sunday reading novels.

Будущее и прошлое подобны друг другу.

The future and the past are alike.

Я провёл прошлое лето у дяди.

I spent last summer at my uncle's.

Нейл много говорил о страсти прошлое

Neil has talked a lot about passion the past

- Ты бы изменил своё прошлое, если бы мог?
- Вы бы изменили своё прошлое, если бы могли?

Would you change your past if you could?

Как гуманист я верю, что прошлое позади;

So as a humanist, I believe that the past is gone;

В прошлое воскресенье я пошёл в парк.

I went to the park last Sunday.

Если вы игнорируете прошлое, вы рискуете будущим.

If you ignore the past, you jeopardize the future.

Прошлое воскресенье я провёл за чтением романа.

I spent last Sunday reading a novel.

Тебе нужно забыть прошлое и начать заново.

You need to forget the past and start afresh.

В прошлое воскресенье мы ездили в Хаконэ.

We went to Hakone last Sunday.

Ты должен попытаться забыть твое несчастное прошлое.

You should try to forget your unhappy past.

На прошлое Рождество я купил Тому подарок.

I bought Tom a present last Christmas.

Прошлое воскресенье я провёл за чтением романов.

I spent last Sunday reading novels.

Она ходила на концерт в прошлое воскресенье?

Did she go to the concert last Sunday?

Может быть, лучше было не ворошить прошлое.

Maybe it would be better not to talk too much about the past.

В прошлое воскресенье я купил новую машину.

Last Sunday I bought a new car.

В прошлое воскресенье мы смотрели футбольный матч.

Last Sunday, we watched a soccer game.

- Так вышло, что я был свободен в прошлое воскресенье.
- В прошлое воскресенье я как раз был свободен.

I happened to be free last Sunday.

- Люди ошибочно полагают, что прошлое было лучше, чем настоящее.
- Люди ошибаются, думая, будто прошлое было лучше, чем настоящее.

People mistakenly think that the past was better than the present.