Translation of "сторон" in English

0.015 sec.

Examples of using "сторон" in a sentence and their english translations:

со всех сторон

from every possible angle,

Какая из сторон победила?

Which side won?

У шестиугольника шесть сторон.

A hexagon has six sides.

оказывается сдавленным с двух сторон.

himself pressed on two sides.

Правительство критикуют со всех сторон.

The government is being criticized from all sides.

они изучают его со всех сторон,

then they can follow those up, they search around

Причём происходит это с двух сторон:

Erasure is double-sided,

Мы рассмотрели проблему со всех сторон.

We considered the problem from all angles.

Сцена была освещена с обеих сторон.

The stage was lit from both sides.

Он считается одной из заинтересованных сторон.

He is considered to be one of the interested parties.

Япония со всех сторон окружена водой.

Japan is bounded by water on every side.

Горы окружали город со всех сторон.

The mountains were all around the city.

Ни одна из сторон не уступит.

Neither side will concede.

Со всех сторон Тома окружили львы.

Lions surrounded Tom on all sides.

Львы со всех сторон окружили Тома.

Lions surrounded Tom on all sides.

У обеих сторон потери были тяжёлыми.

Losses were heavy on both sides.

На нас напали с двух сторон.

We were attacked from both sides.

Япония со всех сторон окружена морем.

Japan is surrounded by sea.

и поддержка начала поступать со всех сторон:

and support started to flood in from everywhere:

Мы должны рассмотреть это со всех сторон.

We must examine the various aspects.

Потери с обеих сторон были чрезвычайно высоки.

Losses on both sides were extremely high.

Пентагон - это геометрическая фигура, имеющая пять сторон.

A pentagon is a shape with five sides.

Тригонометрия изучает соотношения сторон и углов треугольника.

Trigonometry studies relationships involving lengths and angles of triangles.

Япония — островная страна, окружённая морем со всех сторон.

Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.

Япония — это страна, со всех сторон окружённая морем.

- Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
- Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.

Многие тысячи людей с обеих сторон получили ранения.

Many thousands on both sides had been wounded.

- У куба шесть сторон.
- У куба шесть граней.

A cube has six sides.

Одной из сильных сторон является то, что она создана человеком,

One of the strengths of science is that it's done by people,

- Выгода досталась рыбаку.
- В конфликте двух сторон выгода достаётся третьему.

Someone else profits from the situation.

Почему у мужской и женской одежды пуговицы с разных сторон?

Why do men's and women's clothes have buttons on opposite sides?

Прочитай доводы обеих сторон, а затем уже реши для себя сам.

Read both sides and then decide for yourself.

Быть объективным значит, не признаваться, к которой из сторон ты принадлежишь.

Being objective means not telling everybody whose side you are on.

но также каждый сайт, который вы посещаете использует те же элементы третьих сторон.

but also from every site you visit that uses those same third party elements.

но, несмотря на почти 6 часов серьёзного боя, потери обоих сторон оказались неожиданно маленькими.

but despite nearly six hours of intense fighting, casualties on both sides were unexpectedly light.

При условии малой толики доброй воли с обеих сторон наши проблемы должны быть решаемы.

With a bit of good will on both sides, our problems should be able to be resolved.

Ни один из двух предводителей не мог быть уверен в том, чью сторон выберет молодой военачальник.

Neither of the two leaders could be certain who’s side would the young lord eventually take.

Несоответствие между историями двух сторон, вовлеченных в происшествие, было настолько велико, что руководство с трудом могло решить, кто говорит правду.

The discrepancy between the stories of the two parties involved in the accident was so great that the authorities had a hard time deciding which side was telling the truth.

Так как Россия и США делают небольшие шаги в направлении ослабления международной напряженности, у обеих сторон будет много лишних ракет.

As Russia and the U.S. make small steps towards easing international tensions, both sides will have many surplus missiles.

Старики имеют два больших преимущества: у них больше не болят зубы и они не слышат все те глупости, которые звучат со всех сторон.

Old people have two great advantages: they no longer have any toothaches, and they don't hear all the nonsense that is said around them.

«Это видео весьма точно изображает частые в нашем фэндоме перебранки между брони и антиброни, которые с обеих сторон раздуваются на пустом месте». — «Вернее и сказать нельзя».

"This video is a pretty accurate representation of the brony/anti-brony bickering common in our fandom that both sides blow out of proportion." "Truer words have never been said."

- Мы можем рассмотреть задачу с разных точек зрения.
- Мы можем рассмотреть эту проблему с нескольких точек зрения.
- Мы можем рассмотреть эту проблему с нескольких позиций.
- Мы можем рассмотреть эту проблему с нескольких сторон.

We can consider the problem from several standpoints.

В деревне и трава, и деревья, и камни взывают и льнут ко мне со всех сторон, обдавая человечьим дыханием, но в городе даже пассажиры битком набитых поездов, словно камни-голыши на речном берегу, молча думают каждый о своем.

In the countryside, the breaths of the grass, the trees, and the rocks have the foul smell of humans. They call to me from all directions, and they cling to me. But in the city, even the passengers of a jam-packed train are as quiet as pebbles on the riverbed, and everyone is only thinking of themselves.