Translation of "старого" in English

0.008 sec.

Examples of using "старого" in a sentence and their english translations:

от вашего старого контента.

from your old content.

Я недавно встретил старого друга.

I met an old friend of mine the other day.

Он отказался от старого обычая.

He departed from the old custom.

Я случайно встретил старого друга.

I met an old friend by chance.

У старого Макдональда была ферма.

Old MacDonald had a farm.

Недавно я встретил старого друга.

I recently met an old friend.

Старого учить, что мёртвого лечить.

You can't teach old dogs new tricks.

Я похож на старого крестьянина.

- I look like an old farmer.
- I look like an old peasant.

Однажды я навестил старого приятеля.

One day I visited an old friend.

Этот компьютер гораздо быстрее старого.

This computer's a lot faster than the old one.

- Идя по улице, я встретил старого друга.
- Идя по улице, я встретила старого друга.

Walking along the street, I met an old friend.

- Я наткнулся на улице на старого друга.
- Я наткнулся на улице на старого приятеля.

I happened across an old friend in the street.

Они сделали имя Паша периода старого

They made the name Pasha period old

Старого воробья на мякине не проведёшь.

A fox is not caught twice in the same snare.

Линкольн приветствовал своего старого политического оппонента.

Lincoln welcomed his old political opponent.

Вчера пришло письмо от старого друга.

I got a letter from an old friend yesterday.

Трудно научить старого пса новым трюкам.

It's hard to teach an old dog new tricks.

Она провела в комнату старого мужчину.

She led the old man into the room.

Никто не может заменить старого друга.

Nothing can take the place of an old friend.

Я случайно встретил своего старого друга.

I ran into an old friend of mine.

Я живу возле старого книжного магазина.

I live close to an old bookshop.

Я избавился от своего старого холодильника.

I got rid of my old fridge.

Он избавился от своего старого велосипеда.

He got rid of his old bicycle.

Она избавилась от своего старого велосипеда.

She got rid of her old bicycle.

Она избавилась от своего старого компьютера.

She got rid of her old computer.

Том купил новый бумажник взамен старого.

Tom bought a new wallet to replace his old one.

Это лишь скептический взгляд старого циника.

That's just the jaundiced view of an old cynic.

- Я был удивлён, увидев там своего старого друга.
- Я был удивлён, увидев там своего старого приятеля.
- Я была удивлена, увидев там своего старого друга.

I was surprised to see an old friend of mine there.

Платон решил позвать своего старого друга Сократа,

what Plato decided to do is call upon his old friend, Socrates,

и у него есть чувство напоминания старого

and he has a sense of reminding the old

Новый тоннель в два раза длиннее старого.

The new tunnel is twice as long as the old one.

Новый зал в два раза больше старого.

The new hall is double the size of the old one.

Идя по улице, я повстречал старого друга.

Walking down the street, I ran into an old friend.

У банка я наткнулся на старого друга.

I ran across an old friend near the bank.

Она сшила юбку из своего старого платья.

She turned her old dress into a skirt.

В поезде я наткнулся на старого приятеля.

I came upon an old friend of mine on the train.

Пройдите два километра вдоль старого русла реки.

Follow the old river bed for two kilometers.

Вы знаете, что значит потерять старого друга?

Do you know how it feels to lose an old friend?

Три дня назад я встретил старого друга.

I ran into an old friend three days ago.

Я случайно встретил старого друга этим утром.

I ran into an old friend of mine this morning.

Я был очень рад повидать старого друга.

- Meeting my old friend was very pleasant.
- I was very happy to see my old friend.

Новый компьютер в десять раз быстрее старого.

The new computer is ten times as fast as the old one.

Вчера она получила письмо от старого друга.

Yesterday she got a letter from an old friend.

Я случайно встретил старого друга в Токио.

I met an old friend by chance in Kyoto.

Я вчера получил письмо от старого друга.

I got a letter from an old friend yesterday.

- Я скорее из девушек старого типа.
- Я отношу себя скорее к девушкам старого типа.
- Я скорее ретроманка.

I'm more of an oldies kind of girl.

На станции я наткнулся на своего старого учителя.

I ran into my old teacher at the station.

Я совершенно случайно встретил в аэропорту старого друга.

Quite by chance, I met my old friend at the airport.

В комнате не было ничего, кроме старого стула.

There was nothing but an old chair in the room.

Он, должно быть, уехал повидать своего старого друга.

He must have gone to see his old friend.

У нас по-прежнему есть телевизор старого типа.

- We still have an old tube television.
- We still have a TV-set of the old type.

Я был удивлён, увидев там своего старого друга.

I was surprised to see an old friend of mine there.

Сегодня вечером я видел одного твоего старого друга.

I saw an old friend of yours this afternoon.

В комнате не было ничего, кроме старого кресла.

There was nothing but an old armchair in the room.

На днях я видел одного своего старого друга.

The other day I saw an old friend of mine.

- Я видела старую подругу.
- Я видел старого друга.

I saw an old friend of mine.

Том вчера получил письмо от одного старого друга.

Yesterday, Tom got a letter from an old friend of his.

- Мэри сделала симпатичного снеговика из пенопластовых шариков и старого носка.
- Мэри сделала симпатичного снеговика из пенопластиковых шариков и старого носка.

Mary made a cute snowman out of styrofoam balls and an old sock.

На днях я встретил своего старого друга на вечеринке.

- I met an old friend by chance at that party the other day.
- I ran into an old friend of mine at the party the other day.

Я надеялся, что пунш разрешит язык моего старого знакомца.

I hoped that some punch would loosen the tongue of my old friend.

Когда я был в Бостоне, я встретил старого друга.

When I was in Boston, I met an old friend.

Том и Мэри построили дом под сенью старого дуба.

Tom and Mary built their house in the shade of an old oak tree.

Вчера я встретил старого знакомого, которого не видел десять лет.

Yesterday I saw an old acquaintance whom I hadn't seen in ten years.

Вчера я неожиданно встретил в автобусе одного своего старого друга.

I unexpectedly met an old friend of mine on the bus yesterday.

- Я случайно встретил старого друга.
- Я столкнулся со старинным приятелем.

I ran into an old friend.

Вчера я встретил старого друга, которого уже давно не видел.

Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.

- Старую собаку новым фокусам не обучишь.
- Старого пса новым трюкам не научишь.

You can't teach an old dog new tricks.

Считалось, что злые духи возвращаются на землю в последний день старого года.

It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.

В комнате, кроме старого стола и обшарпанного стула, больше ничего не было.

In the room, nothing remained other than an old table and worn-out chair.

Некоторые старые ветераны начали оплакивать своего старого командира, пока не убедились, что он

Some old veterans began to weep for their old commander, until they were assured he

Том заметил большую разницу в мощности своего старого четырёхцилиндрового автомобиля и нового шестицилиндрового.

Tom noticed a big difference in power between his old four-cylinder car and his new six-cylinder one.

- Я наткнулся в автобусе на старого друга.
- Я столкнулся в автобусе со старым другом.

I bumped into an old friend on the bus.

Я думаю, что очень маловероятно, что Том заинтересовался бы покупкой Вашего старого MP3-плеера.

I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.

чем добыть ее из этого большого и старого кактуса, покрытого этими шипами и маленькими волосками.

than getting into that big old barrel cactus that's covered in these spines and also these little hairs.

"Вчера я встретил старого друга". - "И давно вы знакомы?" - "Только месяц, но ему уже девяносто лет".

"I ran into an old friend yesterday." "How long have you known each other?" "Since last month, but he's over ninety years old."

- Вчера я встретил старого друга, которого уже давно не видел.
- Вчера я встретился с другом, которого не видел очень давно.

Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.

Люди мира, а как вы проводите последний день старого года? Здесь на острове Каролайн мы встретили новый год немного раньше вас.

People of the world, how do you spend the last day of the old year? Here, on Caroline Island, we met the new year a little earlier than you did.

Что касается синтоистских богов, есть богиня у солнца, есть бог и у луны, и даже у дерева старого - и то есть свой бог.

As for Shinto gods, there are the goddess of the Sun, the god of the moon and even old trees have their gods.

Название Алжир происходит от слова «аль-Джазаир», что означает «острова» на арабском языке. Страна названа в честь её столицы, которая, в свою очередь, была названа в честь четырёх маленьких островов, которые были расположены в нескольких десятках ярдов от побережья старого города Алжира. Именно берберская династия Зиридов сделала Алжир столицей их королевства в 10-ом веке нашей эры.

The name Algeria comes from "Al-Jazair" which means "islands" in Arabic. The country is named after its capital city which, in turn, was named after four little islands that were located a few dozens of yards off the coast of the old city of Algiers. It was the Berber dynasty of the Zirids that made Algiers the capital of their kingdom in the 10th century AD.