Translation of "спуститься" in English

0.012 sec.

Examples of using "спуститься" in a sentence and their english translations:

Нам надо спуститься. Вперед!

Okay, we need to get down. Go, go!

Тебе лучше немедленно спуститься.

You'd better come down here right away.

Можно мне теперь спуститься?

Can I come down now?

- Простите, вы не могли бы спуститься?
- Прости, ты не мог бы спуститься?

Could you come downstairs, please?

Хотите спуститься по веревке? Ладно.

So, you want to rappel? Okay.

Значит, хотите спуститься в это ущелье?

So you wanna rappel down the side of this into the gorge?

Нужно придумать, как спуститься к ней.

Okay, we need to work out a way to get down there.

Вместо того чтобы спуститься, он поднялся.

Instead of going down, he went up.

Котёнок не мог спуститься с дерева.

The kitten couldn't get down from the tree.

Почему бы нам не спуститься вниз?

Why don't we go downstairs?

Я не хочу здесь висеть. Хочу спуститься.

I don't want to hang around here. I wanna get down.

Что же нам делать? Спуститься в пещеру?

So, what are we going to do? Are we going to use the cave and drop into that?

Здесь десятки метров. Отсюда вниз не спуститься.

It's just hundreds of feet. There's no way to get down this.

мой трафик пойдёт или он собирается спуститься?

are my traffic gonna go up or is it gonna go down?

- У тебя пять минут, чтобы одеться и спуститься вниз.
- У вас пять минут, чтобы одеться и спуститься вниз.

You have five minutes to get dressed and come downstairs.

Нам надо спуститься с горы и найти Дану.

We need to get down this mountain and search for Dana.

Легче спуститься с холма, чем взобраться на него.

It is easier to go down a hill than to climb it up.

Нам нужно спуститься с этой горы и найти Дану.

We need to get down this mountain and search for Dana.

Или попробуем обойтись без каната и просто спуститься вниз?

Or try and work our way without the rope and just down climb free?

Сложность в том,  чтобы спуститься туда, куда нам нужно.

The difficult thing is gonna be maintaining our direction once we're down there.

Воспользуемся канатом, чтобы спуститься вниз? Или спустимся без каната?

Do we rappel, use the rope, go straight down? Or try and work our way without the rope and just down climb free?

Если хотите спуститься вниз, нажмите «Вправо» и затем кнопку «ОК».

If you want to rappel, press "Right" and then press the "OK" button.

Что думаете? Спуститься по веревке или скатиться с того снежного склона?

So, what do you reckon? Rappel, or do we go for that snow face, that glissade?

Другой вариант — использовать свою веревку, привязать ее и спуститься со скалы.

The other option is just to use my own rope, tie it off and rappel the cliff.

Я не могу спуститься по лестнице. У меня сломаны обе ноги.

I cannot go down the stairs. Both my legs are broken.

- Что заставило тебя пойти в подвал?
- Что заставило тебя спуститься в подвал?

What made you go into the basement?

Если хотите идти по канату, жмите «Влево». Если хотите спуститься вниз, жмите «Вправо».

If you want to cross the rope, click "Left". If you want to rappel, click "Right".

Какой самый лучший способ спуститься в каньон, чтобы увидеть, обломки ли этот блестящий металл?

[Bear] Okay, so what's our best way down into the canyon to see if that glistening metal is the wreckage?

Если выбираете лететь на вертолете и спуститься по канату, нажмите «влево», затем кнопку «хорошо» .

If you want to fly in the helicopter and then rappel, press "Left", and then the "OK" button.

- Он велел своему сыну спуститься с лестницы.
- Он велел своему сыну слезть с лестницы.

He told his son to get down from the ladder.

Если вы хотите лететь на вертолете и спуститься по канату, нажмите «влево» и потом кнопку «хорошо».

If you want to fly in the helicopter and then rappel, press "Left", and then the "OK" button.

Один, чтобы спуститься по фарватеру, и еще несколько, чтобы завернуть за угол и выйти на лужайку.

One to get down the fairway, and a few more to get around the corner and onto the green.