Translation of "составляет" in English

0.008 sec.

Examples of using "составляет" in a sentence and their english translations:

Кто составляет расписание?

Who makes the schedule?

составляет 146 миллионов долларов.

is merely 146 million dollars.

Сколько составляет ежедневный платёж?

What's the daily fee?

Ущерб составляет миллион долларов.

The loss amounts to a million dollars.

Тысяча лет составляет тысячелетие.

A thousand years makes a millennium.

Подсчитайте, сколько это составляет.

Figure up how much it amounts to.

- Вероятность выигрыша составляет 0,001%.
- Вероятность выигрыша составляет ноль целых одну тысячную процента.
- Вероятность выигрыша составляет тысячную долю процента.

The probability to win is 0.001%.

Ширина реки составляет пятьдесят ярдов.

The river is fifty yards across.

Ширина реки составляет 35 метров.

The river is 35 meters across.

Прямой угол составляет 90 градусов.

A right angle has ninety degrees.

Радиус Земли составляет 6400 км.

The radius of the Earth is 6400 km.

Толщина стены составляет два метра.

The wall is two meters thick.

Население Окленда составляет 1000000 человек.

Auckland has a population of a million.

- Какая комиссия?
- Сколько составляет комиссия?

How much is the commission?

Сколько составляет общая сумма счёта?

What's the total amount of the bill?

НДС в Германии составляет 19%.

The VAT in Germany is 19 per cent.

Сколько составляет ваша арендная плата?

How much is your rent?

Ширина реки составляет 50 метров.

The river is 50 meters in breadth.

Какую сумму составляет мой долг?

How much does my debt amount to?

Высота башни составляет пятнадцать метров.

The tower is fifteen metres high.

Сколько составляет годовой членский взнос?

How much is the annual membership fee?

Толщина льда составляет два дюйма.

The ice is two inches thick.

Но оплата фермеру составляет 1,400 рупий.

2,100 rupees as per government calculations,

что составляет весь мой опыт путешествий.

which was how much travel experience I've had at my age.

Лосось составляет до четверти его диеты.

They make up a quarter of her diet.

Площадь завода составляет 1000 квадратных метров.

The area of the factory is 1,000 square meters.

Пруд составляет 100 метров в диаметре.

The pond is 100 meters in diameter.

Площадь поля составляет более трёхсот акров.

The field measures more than 300 acres.

Общий ущерб составляет десять миллионов долларов.

The loss amounts to ten million dollars.

Глубина озера составляет около 25 метров.

The lake is about 25 meters deep.

Более 95% атмосферы Титана составляет азот.

Over 95% of Titan's atmosphere is nitrogen.

Около трети земной поверхности составляет суша.

About one third of the earth's surface is land.

- Том составляет список.
- Том пишет список.

Tom is making a list.

Население Японии составляет около 120 миллионов.

The population of Japan is about 120 million.

Плавание для меня не составляет труда.

Swimming is easy for me.

Продолжительность жизни бабочки составляет три дня.

The lifetime of a butterfly is three days.

Высота горы Фудзи составляет 3776 метров.

Mt. Fuji is 3776 meters high.

Население Ниуэ составляет около 1400 человек.

The population of Niue is only about 1,400.

Дальность этого оружия составляет триста метров.

This gun has a range of 300 meters.

это составляет большую часть вашего дохода,

that's making the majority of your income,

Средняя температура тела овцы составляет 39 градусов,

[Bear] The average body temperature of sheep is 102 degrees,

В среднем, их путешествие составляет 700 км.

Their average journey is 700 kilometers.

Точная температура составляет 22,68 градуса по Цельсию.

The exact temperature is 22.68 degrees Celsius.

Население Германии составляет менее половины населения США.

The population of Germany is less than half that of the United States.

Население города составляет около ста тысяч человек.

The population of the city is about 100,000.

Его месячный доход составляет две тысячи долларов.

He has a monthly income of 2,000 dollars.

Население Японии составляет около 120 миллионов человек.

The population of Japan is about 120 million.

Расстояние между нашими домами составляет два километра.

The distance from my house to your house is two kilometers.

Годовое количество осадков составляет лишь 400 миллиметров.

The annual rainfall amounts to just 400 millimetres.

Том составляет список того, что нужно сделать.

Tom is making a list of things that need to be done.

Мой менструальный цикл составляет около четырёх недель.

My menstrual cycle is about every four weeks.

Температура поверхности Солнца составляет около 6000°С.

The surface temperature of the sun is around 6000°C.

Население Гонконга составляет свыше семи миллионов человек.

The population of Hong Kong is in excess of seven million.

Население Эстонии составляет около 1,3 миллиона людей.

Estonia's population is about 1.3 million people.

Моя месячная зарплата составляет 300 тысяч иен.

- My monthly wage is 300,000 yen.
- My monthly salary is 300,000 yen.

Сколько составляет арендная плата за эту комнату?

How much is the rent for this room?

Пятую часть земной поверхности составляет вечная мерзлота.

- One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
- One-fifth of the Earth's surface is covered by permafrost.
- Permafrost covers one-fifth of the Earth's surface.

Суммарное население страны составляет триста миллионов человек.

The total population of the country is 300 million.

Годовое потребление лекарств составляет 50 000 долларов.

A year's supply of the medicine costs $50,000.

Население Алжира составляет около сорока миллионов человек.

Algeria has a population of about forty million.

что составляет 10 миллионов долларов в год.

that makes $10 million a year.

составляет всего 0,3% от получаемой нами общей дозы.

totals just 0.3% of our exposures.

Высота ледниковой массы в Антарктиде составляет 79 метров.

The height of the glacier mass in Antarctica is 79 meters

в настоящее время разница составляет около 1000 км

there are about 1000 km difference nowadays

По моим оценкам, себестоимость продукции составляет 36% бюджета.

I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.

- Какая комиссия?
- Сколько составляет комиссия?
- Какие берут проценты?

- How much is the commission?
- How much is the handling charge?

Башня составляет триста двадцать один метр в высоту.

The tower is three hundred and twenty-one meters high.

У плутония-239 период полураспада составляет 24100 лет.

Plutonium-239 has a half-life of 24,100 years.

Площадь Исландии составляет около 103 000 квадратных километров.

Iceland has an area of about 103,000 square kilometres.

Длина правой руки статуи Свободы составляет 12,8 метра.

The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.

После 10 циклов общее число зараженных составляет 56.

After ten rounds, that’s 56 total people.

Сила тяжести на Марсе составляет 38% от земной.

Mars's gravity is 38% of Earth's gravity.

Температура человеческого тела в среднем составляет 37 °C.

The temperature of the human body hovers around 37°C.

Площадь лесных пожаров составляет сто восемнадцать тысяч гектаров.

The area of the forest fire is one hundred eighteen thousand hectares.

если годовой показатель эффективности этого метода составляет лишь 85%?

when condoms have a one-year failure rate of over 15 percent?

особенно тревожно, учитывая, что туризм составляет 13% турецкой экономики.

specially worrying given that tourism accounts for 13% of the Turkish economy.

обменный курс составляет более 6 лир за 1 доллар.

this video, the exchange rate was more than 6 liras per 1 dollar.

Налог на потребление в Японии сейчас составляет пять процентов.

The consumption tax is now 5 percent in Japan.

У плутония-244 период полураспада составляет 80 миллионов лет.

Plutonium-244 has a half-life of 80 million years.

Японский культивированный жемчуг составляет 60% от мирового рынка жемчуга.

Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.

Скорость света приблизительно составляет 186 тысяч миль в секунду.

The velocity of light is about 186,000 miles per second.

На Луне сила притяжения составляет одну шестую от земной.

The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.

Площадь острова Тайвань составляет тридцать шесть тысяч квадратных километров.

The Island of Taiwan's surface area is thirty-six thousand square kilometers.

Производственная мощность этого завода составляет 250 автомобилей в неделю.

This factory's productive capacity is 250 cars a week.

Вероятность того, что это произойдёт, составляет меньше одной тысячной процента.

The chance of that happening is less than a thousandth of a percent.

Вирус Зика? Значение R-0 для него составляет до 6,6.

Zika? It has an R-naught of up to 6.6.

Доля цветных женщин составляет всего 18% от всего населения Штатов.

Women of color make up 18% of the US population.

Общая сума доходов Тома составляет тридцать тысяч долларов в год.

Tom's income totals thirty thousand dollars a year.

- Прямой угол составляет 90 градусов.
- В прямом угле 90 градусов.

A right angle has ninety degrees.

Масса Солнца составляет 99,8% от всей массы нашей Солнечной системы.

The Sun contains 99.8% of all of the mass in our solar system.

- Стена толщиной в два метра.
- Толщина стены составляет два метра.

The wall is two meters thick.

Плата за эту работу составляет десять тысяч иен ​​в день.

This job pays 10,000 yen a day.