Translation of "смотрится" in English

0.194 sec.

Examples of using "смотрится" in a sentence and their english translations:

- Твой галстук хорошо смотрится.
- Ваш галстук хорошо смотрится.

Your tie looks good.

- Отсюда он смотрится замечательно.
- Отсюда она смотрится замечательно.

It looks great from up here.

Сайт хорошо смотрится.

The website looks good.

Том смотрится в зеркало.

Tom is looking in the mirror.

Это платье нормально смотрится?

Does this dress look okay?

Эта картина издалека смотрится лучше.

The picture looks better at a distance.

Это хорошо на тебе смотрится.

- That looks smart on you.
- That looks good on you.

Москва смотрится красиво из космоса.

Moscow looks beautiful from space.

Это платье хорошо на мне смотрится?

Does this dress look good on me?

Красное платье на ней хорошо смотрится.

A red dress looks good on her.

Вмонтированный в стену телевизор смотрится отвратительно.

The TV set into the wall looks disgusting.

Он мило смотрится в своей униформе.

He looks cute in his uniform.

Это белое платье хорошо на тебе смотрится.

That white dress looks good on you.

Тот красный свитер хорошо на тебе смотрится.

That red sweater looks good on you.

Твоё новое платье очень хорошо на тебе смотрится.

Your new dress looks very good on you.

- Это красное платье хорошо на ней смотрится.
- Это красное платье ей идёт.
- Это красное платье смотрится на ней хорошо.

That red dress looks good on her.

Картина отлично смотрится, но ты повесил её немного криво.

The painting looks great, but you hung it a little crooked.

- Красное платье на ней хорошо смотрится.
- Красное платье ей идёт.

A red dress looks good on her.

- Это хорошо на тебе смотрится.
- Это тебе идёт.
- Тебе это идёт.

- That looks smart on you.
- It looks good on you.

Я не думаю, что это плохо смотрится. Просто это не мой стиль.

I don't think it looks bad. It's just not my style.

- Тот красный свитер тебе идёт.
- Тот красный свитер хорошо на тебе смотрится.

That red sweater looks good on you.

Это пальто износилось и уже плохо смотрится. Не пора ли тебе купить новое?

This coat is worn and looks bad. Isn't it time you got a new one?

- Том очень хорошо выглядит в этой шляпе.
- Том прекрасно смотрится в этой шляпе.

That hat looks really good on Tom.

- Это платье Вам очень идёт.
- Это платье тебе идеально подходит.
- Это платье тебе очень идёт.
- Это платье очень хорошо на тебе смотрится.
- Это платье очень хорошо на Вас смотрится.

That dress looks very good on you.

- Не обижайся на то, что я тебе сейчас скажу, но это платье ужасно на тебе смотрится.
- Не обижайтесь на то, что я Вам сейчас скажу, но это платье ужасно на Вас смотрится.

Don't be offended by what I'm about to say, but this dress looks terrible on you.

Не обижайтесь на то, что я Вам сейчас скажу, но это платье ужасно на Вас смотрится.

Don't be offended by what I'm about to say, but this dress looks terrible on you.

Не обижайся на то, что я тебе сейчас скажу, но это платье ужасно на тебе смотрится.

Don't be offended by what I'm about to say, but this dress looks terrible on you.

- Это тёмное пальто не смотрится с её тёмной кожей.
- Это тёмное пальто не подходит к смуглому цвету её кожи.

That dark coat does not match her dark skin.

- Этот галстук тебе к лицу.
- Этот галстук хорошо смотрится на Вас.
- Этот галстук Вам идёт.
- Этот галстук Вам к лицу.

That tie looks good on you.

- Твоё новое платье очень тебе идёт.
- Твоё новое платье, в самом деле, хорошо на тебе смотрится.
- Твоё новое платье, действительно, тебе к лицу.

Your new dress really looks good on you.

Тот, кто борется с чудовищами, должен следить за тем, чтобы ему самому не стать чудовищем. И когда долго смотришь в пропасть, пропасть также смотрится в тебя.

He who fights with monsters should look to it that he himself does not become a monster. And when you gaze long into an abyss the abyss also gazes into you.