Translation of "служить" in English

0.004 sec.

Examples of using "служить" in a sentence and their english translations:

- Чем могу служить?
- Чем я могу вам служить?

How can I help you?

Чем могу служить?

How may I serve you?

Политик должен служить народу.

A politician should serve the people.

Постарайтесь служить хорошим примером.

Try to set a good example.

Политик должен служить обществу.

A politician should serve society.

- Рад был вам услужить.
- Рад был служить.
- Рад был Вам служить.

It was a pleasure to serve you.

Бертье продолжал верно служить Наполеону,

Berthier continued to serve Napoleon faithfully,  

Нельзя служить двум господам сразу.

No man can serve two masters.

В школе мы учимся служить себе.

What we learn in school is we learn to serve ourselves.

Оксид азота давно перестал служить обезболивающим.

Nitrous oxide stopped being used as an anaesthetic a long time ago.

Здравствуй. Чем я могу тебе служить?

Hello. How can I help you?

Деньги должны служить, а не править.

Money has to serve, not to rule.

Вы должны служить примером для других.

You ought to set an example for the others.

- Чем могу служить?
- Чем могу помочь?

How can I be of help?

Мой дядя заставил меня служить переводчиком.

My uncle made me serve as interpreter.

А люди должны были служить своим общинам,

And humans were expected to serve their communities,

Но даже доказательство не может служить подтверждением.

But even evidence may not be proof.

Аспирин может служить быстрым облегчением головной боли.

Aspirin can provide quick relief for a headache.

- Чем могу служить?
- Чем могу быть полезен?

- What can I help you with?
- How can I serve you?

- Это ящик будет служить столом.
- Это ящик послужит столом.
- Эта коробка будет служить столом.
- Эта коробка послужит столом.

This box will serve as a table.

мы составили список продуктов, которые могут служить пребиотиками,

we've identified lists of foods that can act as prebiotics,

C уважением к её способности служить хранилищем углерода

respect for its ability to serve as a carbon bank

почему может служить королеве? и как это может быть?

why can serving the queen? and how can it be?

- Эта коробка будет служить столом.
- Эта коробка послужит столом.

This box will serve as a table.

Не нужно меня благодарить, я здесь, чтобы служить вам.

You don't need to thank me. I'm here to serve you.

Они были рождены служить и сохранять семьи и общественный организм,

They were born to serve and preserve the families and the social body

Теории существуют по этой причине. Ученые существуют, чтобы служить человечеству.

Theories exist for this reason. Scientists exist to serve humanity.

Когда вы родитель, важно служить хорошим примером для своих детей.

When you're a parent it's important to set a good example for your children.

Технические трудности не могут служить достаточным основанием для невыполнения взятых обязательств.

'Technical difficulties' is never a good-enough excuse for failures to deliver.

Обида, причиной которой стала свобода слова, не должна служить оправданием насилию.

Being offended by freedom of speech should never be regarded as a justification for violence.

Макдональд продолжал служить Наполеону в качестве верного и надежного полководца на протяжении всей

Macdonald continued to serve Napoleon as a loyal and reliable commander throughout the

новый закон запретил бывшим аристократам служить в армии, и Даву снова пришлось уйти в отставку.

a new law barred ex-aristocrats from the army,  and Davout had to resign his commission once more.

Неконтролируемы, эти силы могут быть опасны и разрушительны, но однажды будучи освоены, они могут служить воле и желанию человека.

Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.

Кто действительно хочет служить делу освобождения человечества, тот должен иметь мужество глядеть в глаза правде, как бы горька она ни была.

Anyone who really wishes to apply themselves to the freedom of mankind must have the courage to face the truth, regardless how bitter it may be.

Несколько секунд тому назад я ещё был под открытым небом, в ярком свете дня, и теперь глаза отказывались служить мне в этом мраке.

A few seconds ago I was in the open air and the bright daylight, and now my eyes refuse to serve me in this darkness.

- Иногда мы как рабыни должны служить нашим мужьям.
- Иногда мы как рабыни должны прислуживать нашим мужьям.
- Иногда мы как рабыни должны прислуживать нашим мужчинам.

Sometimes we have to serve our husbands like slaves.