Translation of "самыми" in English

0.003 sec.

Examples of using "самыми" in a sentence and their english translations:

даже с самыми яростными оппонентами.

even my most fierce opponents.

поделиться самыми тяжёлыми моментами своей жизни

and tell some of the toughest stories in his life

Он общается с самыми разными людьми.

- He comes into contact with all kinds of people.
- He is in touch with all kinds of people.

Фактически, самыми важными в их реальном мире

Indeed, the most important things in their real world

Наиболее короткие комментарии часто являются самыми полезными.

The shortest comments are often the most useful ones.

Школьные времена будут моими самыми счастливыми воспоминаниями.

My time in school will be one of my happiest memories.

Какие ругательства являются самыми распространёнными в Голландии?

What curses are the most common in Holland?

Том сделал это с самыми лучшими намерениями.

Tom did it with the best of intentions.

- Поддерживай контакт с самыми важными людьми в твоей жизни.
- Находись на связи с самыми важными для тебя людьми.

Stay in touch with the most important people in your life.

которое превалировало в отношениях с самыми близкими мне людьми.

that dominated the relationships with the people closest to me.

Эти солдаты были, наверное, самыми элитными на поле боя

This unit was probably the most elite on the battlefield.

В джунглях я понял, что маленькие существа бывают самыми смертоносными.

I've learned in the jungle, it's often the little things that can be the most deadly.

но и с некоторыми самыми смертельно опасными животными и рептилиями.

you're also dealing with some of nature's most deadly animals and reptiles.

они будут самыми высокими качество электронной почты, которое вы получаете

they'll be the highest quality of emails you get

Вы также будете иметь дело с самыми смертоносными  животными и рептилиями.

You're also dealing with some of nature's most deadly animals and reptiles.

Если бы в партии не было раскола перед самыми выборами, мы бы победили.

If there hadn't been a split in the party just before elections, we'd have won.

Самые красивые в мире вещи являются и самыми бесполезными, например, обыкновенные павлины и лилии.

The most beautiful things are the most useless ones, such as peacocks and lilies.

По результатом голосования на премию «Народный избранник», самыми популярными киноактёром и киноактрисой выбраны Мел Гибсон и Джулия Робертс.

The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.

Вы говорите, что он - трудоголик, но вы знаете, есть люди, которые чувствуют себя самыми счастливыми, когда они работают.

You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working.

Просто поразительно, что иранцы, которым ислам навязали арабы, завоевав их, стали его самыми ярыми последователями — до такой степени, что стали преследовать последователей зороастризма, хотя это религия их собственных предков. Похоже на стокгольмский синдром в масштабе целого народа.

It is astonishing to witness that the Iranians, onto whom the Arabs imposed Islam through military defeat, have become its most zealous followers to the point of oppressing those of Zoroastrianism, though it is the religion of their own fathers. A kind of Stockholm syndrome on the national scale.