Translation of "реальный" in English

0.007 sec.

Examples of using "реальный" in a sentence and their english translations:

Реальный мир афинян

The real world of the Athenians

Это реальный мир.

This is the real world.

реальный мир древних афинян

the real world of the classical Athenians

смотрим на их реальный мир,

we look at their real world,

Добро пожаловать в реальный мир!

Welcome to the real world!

реальный быстрый от веб-семинара.

real quick from the webinar.

шутки в сторону, конечно, реальный метод

joking aside of course the real method

Напишите, пожалуйста, про свой реальный опыт.

Please write about your real experience.

Вопрос реальный вопрос, но проблема с нами?

The question is the real question, but is the problem with us?

но их реальный мир был совсем не похож на наш.

but their real world was nothing like our own.

именно наш реальный мир, наша реальность является исключением из правил —

it's our real world, our reality that is the great exception to the rule -

Идеи, которые предоставят молодежи реальный шанс побороться за своё будущее.

Ideas that will give young people a fighting chance for their futures.

что этот наш реальный мир не является ни вечным, ни всеобщим;

that this real world of ours is neither timeless nor universal;

В эти дни, когда я слышу по новостям об этих ужасных случаях, мне всё больше кажется, что молодёжь больше не может различать реальный и виртуальный мир.

These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.

Одурачь меня раз — я зол. Одурачь меня дважды — как ты мог? Одурачь меня трижды — ты точно как тот парень, да? Вы его знаете, этого типа. Заходишь ты в бар, а он такой: «Этот костюм, э, значит, реальный Джорджо Армани, вообще мой папаша с ним знаком». Пошёл ты! Хрен ли я на это куплюсь!

Fool me once, I'm mad. Fool me twice, how could you? Fool me three times, you're officially that guy, okay? You know him, you know the one. You go to the bar and he's like, "This suit is like, uh, officially it's a Giorgio Armani, actually my dad knows him." Fuck you! I ain't havin' that shit!