Translation of "пустой" in English

0.007 sec.

Examples of using "пустой" in a sentence and their english translations:

Бак пустой.

- The tank is empty.
- The bin is empty.

Кофейник пустой.

The coffee pot is empty.

Автобус пустой.

The bus is empty.

Сундук почти пустой.

The box is almost empty.

Деревня казалась пустой.

It seemed that there was no one in the village.

Библиотека была пустой.

The library was empty.

Трюм был пустой.

The hold was empty.

Этот стакан пустой.

This glass is empty.

Автобус был пустой.

The bus was empty.

- Эта страница специально оставлена пустой.
- Эта страница намеренно оставлена пустой.

This page was intentionally left blank.

Я обнаружил клетку пустой.

I found the cage empty.

Человек без идеалов - пустой.

A man without ideals is hollow.

Пустой головой кивать легче.

It's easier to nod when your head is empty.

- Он пустой.
- Оно пустое.

- It's empty.
- It's blank.

- Холодильник пустой.
- Холодильник пуст.

The fridge is empty.

Они обнаружили комнату пустой.

They found the room empty.

- Ящик пуст.
- Ящик пустой.

The box is empty.

- Стакан пуст.
- Стакан пустой.

The glass is empty.

- Бокал пуст.
- Бокал пустой.

The glass is empty.

Пустой дом был полным пыли.

The empty house was full of dust.

Он оставил последнюю страницу пустой.

He left the last page blank.

Моя жизнь была пустой коробкой.

My life was an empty box.

- На пляже пусто.
- Пляж пустой.

The beach is empty.

- Ресторан пустой.
- В ресторане пусто.

The restaurant is empty.

Комната долгое время была пустой.

The room has been empty for a long time.

- В холодильнике пусто.
- Холодильник пустой.

The fridge is empty.

Она оставила последнюю страницу пустой.

She left the last page blank.

Не пей на пустой желудок.

Do not drink on an empty stomach.

Том сдал пустой экзаменационный бланк.

Tom handed in a blank test paper.

Эта страница намеренно оставлена пустой.

- This page has been intentionally left blank.
- This page was intentionally left blank.

Пожалуйста, замени пустой картридж принтера.

Please replace the empty printer cartridge.

Охранники обнаружили камеру Тома пустой.

The guards found Tom's cell empty.

- Я нашёл её кошку в пустой комнате.
- Я нашёл его кошку в пустой комнате.
- Я обнаружил её кошку в пустой комнате.

I found her cat in an empty room.

- Я нашёл её кошку в пустой комнате.
- Я обнаружил её кошку в пустой комнате.

I found her cat in an empty room.

- Пустой чек? Такое только в фильмах увидишь!
- Пустой чек? Такое только в фильмах бывает!

A blank check? You only see those in movies.

После пустой траты снова, снова пожар

After a waste again, again a fire again

Я не хочу вытянуть пустой билет.

I don't want to be left holding the bag.

Это было пустой тратой моего времени.

That was a total waste of my time.

Том намеренно оставил последнюю страницу пустой.

Tom purposely left the last page blank.

- Коробка не пустая.
- Ящик не пустой.

The box isn't empty.

Эта страница была намеренно оставлена пустой.

- This page is intentionally left blank.
- This page was intentionally left blank.

- Он пустой.
- Она пустая.
- Оно пустое.

- It's empty.
- It's blank.

- Библиотека была пустой.
- Библиотека была пуста.

The library was empty.

Эта встреча была пустой тратой времени.

That meeting was a waste of time.

Интересно, почему автобус сегодня почти пустой.

I wonder why the bus is almost empty today.

Сколько суфганиот вы можете съесть на пустой желудок? Только один, после первого желудок уже не пустой.

How many doughnuts can you eat on an empty stomach? Just one. After the first one your stomach isn't empty.

Он играл в футбол пустой консервной банкой.

He was playing football with an empty can.

Этот компьютерный курс был пустой тратой времени.

That computer class was a waste of time.

Я нашёл её кошку в пустой комнате.

I found her cat in an empty room.

Я обнаружил её кошку в пустой комнате.

I found her cat in an empty room.

Я открыл коробку, но она была пустой.

I opened the box, but I found it empty.

Я считаю просмотр телевизора пустой тратой времени.

I think that watching TV is a waste of time.

- Дом пуст.
- Дом пустой.
- В доме пусто.

The house is empty.

- Ящик пуст.
- Ящик пустой.
- В ящике пусто.

The drawer is empty.

Пожалуйста, замените пустой чернильный картридж в принтере.

Please replace the empty ink cartridge in the printer.

Мой почтовый ящик с прошлого месяца пустой.

My mailbox has been empty since last month.

- Магазин почти пустой.
- В магазине почти пусто.

The store is almost empty.

- В холодильнике пусто.
- Холодильник пустой.
- Холодильник пуст.

The fridge is empty.

Пустой чек? Такое только в фильмах увидишь!

A blank check? You only see those in movies.

Том не любит работать на пустой желудок.

Tom doesn't like working on an empty stomach.

Пытаться убедить Тома будет пустой тратой времени.

Trying to convince Tom will be a waste of time.

Потому что они видели это как пустой проект

Because they saw it as an empty project

Тебе особенно не стоит пить на пустой желудок.

You should especially not drink on an empty stomach.

- Деревня казалась пустой.
- Казалось, в деревне никого нет.

- It seemed that there was no one in the village.
- It seemed that no one was in the village.

Моя жизнь была бы совсем пустой без тебя.

My life would have been completely empty without you.

Я склонен считать чтение комиксов пустой тратой времени.

If you ask me, reading comics is a complete waste of time.

Том говорит, что считает голосование пустой тратой времени.

Tom says he thinks it's a waste of time to vote.

Без тебя моя жизнь была бы совершенно пустой.

My life would be completely empty without you.

Пить спиртное на пустой желудок вредно для здоровья.

Drinking spirits on an empty stomach is bad for one's health.

- Этот ящик почти пустой.
- Эта коробка почти пустая.

This box is almost empty.

У меня не получается заниматься на пустой желудок.

I can't study on an empty stomach.

Помощь другим никогда не является пустой тратой времени.

Helping others is never a waste of time.

- Не пей на пустой желудок.
- Не пей на голодный желудок.
- Не пейте на пустой желудок.
- Не пейте на голодный желудок.

- Don't drink on an empty stomach.
- Do not drink on an empty stomach.

- Комната долгое время была пустой.
- Комната долгое время пустовала.

The room has been empty for a long time.

- Это была потеря времени.
- Это было пустой тратой времени.

- It was a waste of time.
- That was a waste of time.

По-моему, разговор с Томом будет пустой тратой времени.

If you ask me, talking to Tom will be a waste of time.

Пытаться убедить Тома помочь нам будет пустой тратой времени.

Trying to convince Tom to help us will be a complete waste of time.

Том говорит, что не может работать на пустой желудок.

Tom says he can't work on an empty stomach.

- Имя - лишь звук пустой.
- Имя есть звук и мгла.

A name is sound and mist.

- Ресторан был почти пустой.
- В ресторане было почти пусто.

The restaurant was almost empty.

- Класс был почти пустой.
- В классе было почти пусто.

The classroom was almost empty.

- Автобус был пустой.
- Автобус был пустым.
- Автобус был пуст.

The bus was empty.

- Почему он пустой?
- Почему она пустая?
- Почему оно пустое?

Why is it empty?

- Он обнаружил клетку пустой.
- Он обнаружил, что клетка пуста.

He found the cage empty.

Том бросил в Мэри пустой банкой из-под пива.

Tom threw an empty beer can at Mary.

- Не пейте на пустой желудок.
- Не пейте на голодный желудок.

Don't drink on an empty stomach.

- Не пей на пустой желудок.
- Не пей на голодный желудок.

Do not drink on an empty stomach.