Translation of "намеренно" in English

0.007 sec.

Examples of using "намеренно" in a sentence and their english translations:

- Он намеренно лгал.
- Он соврал намеренно.

He has deliberately lied.

- Ты сделал это намеренно?
- Вы сделали это намеренно?

Did you do that intentionally?

Он соврал намеренно.

He lied by intent.

Он намеренно лгал.

He was lying by intent.

Это было намеренно?

Was that intentional?

Он намеренно разбил окно.

He broke the window on purpose.

Думаю, это было намеренно.

I think it was intentional.

Он намеренно разбил стакан.

He deliberately broke the glass.

Это было не намеренно.

It was not intentional.

Том намеренно разбил окно.

Tom deliberately broke the window.

Ты ведь это намеренно сделал?

You did this on purpose, didn't you?

Я не намеренно лгу людям.

I don't intentionally lie to people.

Эта страница намеренно оставлена пустой.

- This page has been intentionally left blank.
- This page was intentionally left blank.

мы также намеренно делимся этим фото.

then hopefully we're sharing intentionally too.

Том намеренно оставил последнюю страницу пустой.

Tom purposely left the last page blank.

Эта страница была намеренно оставлена пустой.

- This page is intentionally left blank.
- This page was intentionally left blank.

- Он солгал умышленно.
- Он солгал намеренно.

- He told deliberate lies.
- He has deliberately lied.

но политики намеренно делают регламентацию секс-индустрии

but politicians deliberately make regulation around the sex industry

Такие вещи происходят скорее случайно, чем намеренно.

Such things often happen by accident rather than by design.

Вы думаете, он сделал эту ошибку намеренно?

Do you think he made that mistake on purpose?

Он действительно это сделал, случайно ли или намеренно.

It is true that he did it, whether by accident or by design.

- Она намеренно сломала окно.
- Она нарочно разбила окно.

She broke the window on purpose.

- Он специально разбил окно.
- Он намеренно разбил окно.

He broke the window on purpose.

Ты хочешь сказать, что намеренно скрываешь свою красоту?

- You are saying you intentionally hide your good looks?
- Do you mean you hide your beauty intentionally?

- Она нарочно это сделала.
- Она сделала это намеренно.

- She did it on purpose.
- She did that on purpose.

- Том намеренно разбил окно.
- Том нарочно разбил окно.

Tom deliberately broke the window.

Она намеренно уронила носовой платок, чтобы привлечь его внимание.

She dropped her handkerchief on purpose to draw his attention.

- Том сделал это не нарочно.
- Том сделал это не намеренно.

Tom didn't do it on purpose.

- Вы сделали эту ошибку намеренно?
- Вы нарочно сделали эту ошибку?

Did you make that mistake on purpose?

Намеренно ввязываться в войну, в которой невозможно выиграть, подобно самоубийству.

Getting into a war you know you can't win is like suicide.

В компанию проникли люди, работающие (намеренно или ненамеренно) на Китай.

The company has been infiltrated by people working—wittingly or unwittingly—for China.

- Эта страница специально оставлена пустой.
- Эта страница намеренно оставлена пустой.

This page was intentionally left blank.

- Вы намеренно пытаетесь сбить меня с толку?
- Ты специально пытаешься меня смутить?

Are you intentionally trying to confuse me?

- Я сделал это специально.
- Я сделал это нарочно.
- Я сделал это намеренно.

I did it on purpose.

- Я думаю, Том сделал это намеренно.
- Я думаю, Том сделал это специально.

- I think Tom did that intentionally.
- I think that Tom did that intentionally.
- I think that Tom did intentionally.

Христофор Колумб однажды нечаянно съел морского ежа. Потом он сделал это снова... намеренно.

Christopher Columbus once accidentally ate a sea urchin. Then, he did it a second time... intentionally.

Часто бывает так, что те, кто не забывает прошлого, намеренно стараются повторить его.

It is often the case that those who do not forget the past deliberately go out of their way to repeat it.

- Вы ведь специально это сделали?
- Вы ведь нарочно это сделали?
- Вы ведь намеренно это сделали?
- Ты ведь специально это сделал?
- Ты ведь нарочно это сделал?
- Ты ведь намеренно это сделал?

You did that intentionally, didn't you?

все мои клики, проведенное время на сайте, и еще некоторые детали (которые я намеренно даю)

what else I click on, how much time I spend there, plus details I deliberately give it,

- Я нарочно этого не сделал.
- Я этого намеренно не сделал.
- Я специально этого не сделала.

I purposely didn't do that.

Озадаченный загадочными замечаниями Шерлока Холмса, Ватсон задавался вопросом: намеренно ли Холмс скрывал свои соображения по поводу преступления.

Baffled by Sherlock Holmes' cryptic remarks, Watson wondered whether Holmes was intentionally concealing his thoughts about the crime.

- Я думаю, вы сделали это специально.
- Я думаю, вы специально это сделали.
- Я думаю, вы сделали это намеренно.

I think you did that intentionally.

- Я думаю, Том сделал это намеренно.
- Я думаю, Том специально это сделал.
- Я думаю, Том нарочно это сделал.

- I think Tom did that on purpose.
- Tom did that on purpose, I think.
- Tom did it on purpose, I think.
- I think that Tom did that on purpose.

- Том думает, что я сделала это нарочно.
- Том думает, что я сделал это нарочно.
- Том думает, что я сделал это умышленно.
- Том думает, что я сделала это умышленно.
- Том думает, что я сделала это намеренно.
- Том думает, что я сделал это намеренно.

- Tom thinks that I did that on purpose.
- Tom thinks I did that on purpose.

- Она нарочно это сделала.
- Она сделала это специально.
- Она специально это сделала.
- Она сделала это нарочно.
- Она сделала это намеренно.

She did it on purpose.

- Я сделал это специально.
- Я нарочно это сделал.
- Я сделал это нарочно.
- Я сделал это намеренно.
- Я специально это сделал.

I did it on purpose.

- Он это нарочно сделал.
- Он сделал это специально.
- Он сделал это нарочно.
- Он сделал это намеренно.
- Он это специально сделал.

He did that on purpose.

- Я думаю, ты сделал это намеренно.
- Я думаю, ты сделал это специально.
- Я думаю, ты сделала это специально.
- Я думаю, вы сделали это специально.
- Я думаю, ты специально это сделал.
- Я думаю, ты специально это сделала.
- Я думаю, вы специально это сделали.
- Я думаю, вы сделали это намеренно.

I think you did that intentionally.

- Ты это нарочно сделал.
- Ты сделал это специально.
- Ты сделала это нарочно.
- Ты сделал это нарочно.
- Ты сделал это намеренно.
- Ты сделала это намеренно.
- Ты сделала это специально.
- Ты нарочно это сделал.
- Ты специально это сделал.
- Ты нарочно это сделала.
- Ты специально это сделала.
- Ты это нарочно сделала.
- Ты это специально сделала.

You did that on purpose.

- Ты это нарочно сделал.
- Ты сделал это специально.
- Вы сделали это нарочно.
- Ты сделала это нарочно.
- Ты сделал это нарочно.
- Вы сделали это намеренно.
- Ты сделал это намеренно.
- Ты сделала это намеренно.
- Ты сделала это специально.
- Вы сделали это специально.
- Ты нарочно это сделал.
- Вы нарочно это сделали.
- Ты специально это сделал.
- Вы специально это сделали.
- Вы это нарочно сделали.
- Ты нарочно это сделала.
- Ты специально это сделала.
- Ты это нарочно сделала.
- Ты это специально сделала.
- Вы это специально сделали.

You did that on purpose.

- Вы сделали это нарочно.
- Вы сделали это намеренно.
- Вы сделали это специально.
- Вы нарочно это сделали.
- Вы специально это сделали.
- Вы это нарочно сделали.
- Вы это специально сделали.

You did that on purpose.

- Вы думаете, он сделал эту ошибку намеренно?
- Вы думаете, он специально сделал эту ошибку?
- Вы думаете, он сделал эту ошибку специально?
- Ты думаешь, он специально сделал эту ошибку?

Do you think he made that mistake on purpose?