Translation of "казалась" in English

0.004 sec.

Examples of using "казалась" in a sentence and their english translations:

Графиня казалась удивлённой.

The countess seemed surprised.

Деревня казалась пустой.

It seemed that there was no one in the village.

Она казалась одинокой.

She looked lonely.

Она казалась искренней.

She seemed sincere.

Мэри казалась расстроенной.

Mary seemed upset.

- Поначалу идея казалась абсурдной.
- На первый взгляд идея казалась абсурдной.

The idea seemed absurd at first.

Я казалась окружающим странной,

I could come across as odd,

Поначалу идея казалась абсурдной.

The idea seemed absurd at first.

Телепрограмма казалась очень интересной.

The TV program seemed very interesting.

Она казалась очень уставшей.

- He looked quite tired.
- He looked very tired.

Эта книга казалась интересной.

This book seemed interesting.

Она казалась совершенно спокойной.

She seemed perfectly calm.

Мэри казалась идеальной женой.

Mary seemed like the ideal wife.

- Она казалась какой-то принцессой из сказки.
- Она казалась сказочной принцессой.

She seemed like some sort of princess from a fairy tale.

Она казалась удовлетворенной результатами экзамена.

She seemed to be satisfied with the result of the exam.

Стена казалась гладкой и непроницаемой.

The wall appeared to be smooth and impenetrable.

Она казалась красивой как никогда.

She looked more beautiful than ever.

Девочка казалась смущена его грубым вопросом.

The girl looked embarrassed at his rude question.

- Она казалась одинокой.
- Она выглядела одинокой.

She looked lonely.

- Она казалась скучной.
- Она выглядела скучной.

She seemed bored.

- Ситуация казалась безнадёжной.
- Положение казалось безнадёжным.

The situation seemed hopeless.

Ситуация казалась очень напряженной и опасной.

The situation seemed very tense and dangerous.

Её кожа казалась бледной в лунном свете.

Her skin looked pale in the moonlight.

- Битва казалась проигранной.
- Битва, казалось, была проиграна.

- The battle seemed lost.
- The battle seemed to be lost.

делать так, чтобы наша индивидуальность казалась абсолютно естественной.

to make our individuality seem entirely natural.

- Деревня казалась пустой.
- Казалось, в деревне никого нет.

- It seemed that there was no one in the village.
- It seemed that no one was in the village.

Чем больше я размышлял над проблемой, тем сложнее она казалась.

The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.

Она казалась очень удивлённой, когда я рассказал ей об этом.

She seemed very surprised when I told her about it.

Чем больше я изучал психологию, тем интереснее она мне казалась.

The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.

- Я находил её очень красивой.
- Мне она казалась очень красивой.

I thought she was extremely pretty.

Французская монархия казалась нерушимой; тем не менее она была разрушена.

The French monarchy seemed invincible; however, it was overthrown.

Чем больше я изучала психологию, тем более интересной она мне казалась.

The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.

Его женили рано, когда он был ещё студентом второго курса, и теперь его жена казалась в полтора раза старше его.

He had married young, when he was still a sophomore, and now his wife seemed one and a half years older than him.

- Мы покрасили стены в белый цвет, чтобы комната казалась светлее.
- Мы покрасили стены в белый цвет, чтобы сделать комнату светлее.

We painted the walls white to brighten up the room.