Translation of "забывайте" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "забывайте" in a sentence and their portuguese translations:

- Не забывайте, кто Вы есть!
- Не забывайте, кто вы!

- Não vos esqueçais de quem sois!
- Não se esqueçam de quem são!

Не забывайте о миссии.

Lembre-se da missão.

Не забывайте эти цифры

Não esqueça esses números

Не забывайте, кто я!

Não se esqueçam de quem eu sou!

- Пожалуйста, не забывайте делать домашнюю работу.
- Пожалуйста, не забывайте выполнять домашнюю работу.
- Пожалуйста, не забывайте делать уроки.

- Por favor, não esqueçam de fazer o trabalho de casa.
- Por favor, não esqueçam de fazer o dever.
- Por favor, não esqueçam de fazer o dever de casa.

Не забывайте, вы за главного.

Lembre-se que a decisão é sua.

Не забывайте, вы во главе.

Não se esqueça que está no comando.

Не забывайте пользоваться зубной нитью.

Não se esqueça de passar o fio dental.

Никогда не забывайте этого, пожалуйста.

Nunca se esqueça disso, por favor.

Не забывайте: всезнаек не бывает!

Não se esqueçam: ninguém é onisciente!

Пожалуйста, не забывайте о пунктуации.

Por favor, não se esqueça da pontuação.

Никогда не забывайте об этом.

Nunca se esqueça disso.

Не забывайте комментировать комментарии мотивировать нас

Não se esqueça de comentar comentários nos motivar

- Не забывайте нас.
- Не забывай нас.

Não nos esqueça.

- Не забывай меня.
- Не забывайте меня.

- Não se esqueça de mim.
- Não me esqueça.

Не забывайте о своих родительских обязанностях.

Não esqueçam seus deveres de pais.

- Не забывайте, кто Вы есть!
- Никогда не забывайте, кто вы!
- Никогда не забывай, кто ты!

- Nunca esqueça quem você é!
- Nunca te esqueças quem és!

- Не забывайте нас.
- Они нас не забывают.

Não nos esqueça.

- Не забудь!
- Не забывай!
- Не забудьте!
- Не забывайте!

Não esqueça!

- Не забывай, кто ты.
- Не забывайте, кто вы.

Não se esqueça de quem você é.

Не забывайте, мне нужна ваша помощь, чтобы найти обломки.

Lembre-se que preciso da sua ajuda para encontrar os destroços.

Произносите чётко, повторяйте каждое слово и не забывайте об ударениях.

Pronuncie bem, repita todas as palavras, não se esqueça do acento.

- Не забывай, что она женщина!
- Не забывайте, что она женщина!

Não se esqueça de que ela é uma mulher.

- Не забывайте, что Том слеп.
- Не забывай, что Том слепой.

Não esqueça que Tom é cego.

- Никогда об этом не забывай.
- Никогда об этом не забывайте.

- Nunca se esqueça disso.
- Jamais esqueça isso.

- Никогда не забывайте запирать дверь.
- Никогда не забывай запирать дверь.

Nunca se esqueça de trancar a porta.

- Никогда не забывайте этого.
- Никогда не забывай этого.
- Никогда не забывай об этом!
- Никогда об этом не забывай.
- Никогда не забывайте об этом.

- Nunca se esqueça disso.
- Nunca esqueça isso.

- Не забывай говорить "пожалуйста" и "спасибо".
- Не забывайте говорить "пожалуйста" и "спасибо".

Não esqueça de dizer "por favor" e "obrigado".

- Не забывайте писать.
- Не забывай писать.
- Не забудь написать.
- Не забудьте написать.

Não se esqueça de escrever.

- Не забывай, что Том - мой брат.
- Не забывайте, что Том - мой брат.

Não se esqueça de que Tom é meu irmão.

- Не забудь Тома.
- Не забудьте Тома.
- Не забывай Тома.
- Не забывайте Тома.
- Не забудь про Тома.
- Не забудьте про Тома.
- Не забывай про Тома.
- Не забывайте про Тома.

Não se esqueça de Tom.

- Помни о смерти.
- Не забывай о смерти.
- Не забывайте о смерти.
- Помните о смерти.

Não se esqueça da morte.

- Не забывай, что Том не понимает по-французски.
- Не забывайте, что Том не понимает французский.

Não se esqueça de que Tom não entende francês.

- Не забывай об этом.
- Не забывайте об этом.
- Не забудь об этом.
- Не забудьте об этом.

- Não se esqueça.
- Não te esqueças disso.

- Не забудь сказать спасибо.
- Не забудьте сказать спасибо.
- Не забывай говорить спасибо.
- Не забывайте говорить спасибо.

Não se esqueça de dizer obrigado.

- Не забудь почистить зубы.
- Не забудьте почистить зубы.
- Не забывай чистить зубы.
- Не забывайте чистить зубы.

Não se esqueça de escovar os dentes.

- Не забывай мне писать.
- Пишите обязательно.
- Не забывайте мне писать.
- Обязательно мне пиши.
- Обязательно мне пишите.

- Não se esqueça de me escrever.
- Escreva-me sem falta.

Не забывайте, что мы поколение, которое взяло компьютер, потому что мы будем изучать нашего отца и мать.

Não se esqueça de que somos uma geração que pegou o computador porque estudaremos nosso pai e mãe.

- Что бы ты ни делал, не забывай об этом.
- Что бы вы ни делали, не забывайте об этом.

Faça o que fizer, não se esqueça disto.

- Не забудь вымыть руки.
- Не забудь помыть руки.
- Не забудьте помыть руки!
- Не забывай мыть руки.
- Не забывайте мыть руки.

Não esqueça de lavar as mãos.