Translation of "приступили" in English

0.004 sec.

Examples of using "приступили" in a sentence and their english translations:

Они приступили к строительству дома.

They set about building a house.

Мы приступили к работе в полдень.

We began our work at noon.

Как только совещание закончилось, они приступили к работе.

As soon as their meeting was over, they set to work.

Мы просто закатали рукава и приступили к делу.

We just rolled up our sleeves and started doing it.

Видные политологи приступили к спорам по поводу президентской речи.

Political pundits have begun weighing in on the president's speech.

- Они начали изучать этот вопрос.
- Они приступили к исследованию этой задачи.

They began to look into the problem.

- Я хочу, чтобы ты приступил немедленно.
- Я хочу, чтобы вы приступили немедленно.

I want you to get started right away.

Том поставил еду на стол и сказал всем, чтобы они приступили к обеду.

Tom put the food on the table and told everyone to start eating.

Теперь Том и Мэри оказались плечом к плечу в начале этого предложения и приступили к его исследованию.

Tom and Mary then found themselves side by side at the start of this sentence and undertook to explore it.

- Мы начали нашу работу в полдень.
- Мы начали свою работу в полдень.
- Мы приступили к работе в полдень.

We began our work at noon.

- Я хочу, чтобы ты начал прямо сейчас.
- Я хочу, чтобы ты приступил немедленно.
- Я хочу, чтобы вы приступили немедленно.

- I want you to get started right away.
- I want you to start right now.