Translation of "почитать" in English

0.007 sec.

Examples of using "почитать" in a sentence and their english translations:

- Ты хочешь почитать?
- Хочешь почитать?
- Хотите почитать?

Do you want to read?

Хочешь почитать?

Do you want to read?

- Я только хочу почитать.
- Я просто хочу почитать.

I just want to read.

- Захвати что-нибудь почитать.
- Захватите что-нибудь почитать.

Bring along something to read.

- Принесите что-нибудь почитать!
- Принеси что-нибудь почитать!

Bring along something to read.

- Хочешь чего-нибудь почитать?
- Хотите чего-нибудь почитать?

Do you want something to read?

- Хочешь почитать этот журнал?
- Хотите почитать этот журнал?

Do you want to read this magazine?

- Дай мне спокойно почитать.
- Дайте мне спокойно почитать.

Let me read in peace.

- Я дал ему почитать комикс.
- Я дал ей почитать комикс.

I gave her a comic book to read.

- Вот тебе новый журнал почитать.
- Вот вам новый журнал почитать.

Here is a new magazine for you to read.

- Я хочу почитать книгу.
- Я хочу почитать какую-нибудь книгу.

I want to read a book.

Он присел почитать роман.

He sat down to read a novel.

Том хочет почитать книгу.

Tom wants to read a book.

Я собираюсь немного почитать.

I'm going to do some reading.

Хочешь почитать этот журнал?

Do you want to read this magazine?

Хотите почитать этот журнал?

Do you want to read this magazine?

Мы могли бы почитать.

We could read.

Она хочет почитать книгу.

She wants to read a book.

Одолжи мне книг почитать.

Lend me some books to read.

Я хотел почитать книгу.

I wanted to read a book.

Я хочу это почитать.

I want to read it.

Хочешь чего-нибудь почитать?

Do you want something to read?

Тебе есть что почитать.

- You have something to read.
- You have got something to read.
- You've got something to read.

Принеси что-нибудь почитать!

Bring along something to read.

Принесите что-нибудь почитать!

Bring along something to read.

Я хотела почитать книгу.

I wanted to read a book.

- У тебя есть что-нибудь почитать?
- У тебя есть чего-нибудь почитать?
- У вас есть чего-нибудь почитать?

Do you have anything to read?

- Я хотел бы что-нибудь почитать.
- Я хотела бы что-нибудь почитать.

- I want something to read.
- I would like something to read.

Учитель рекомендовал мне почитать Шекспира.

- My teacher recommended that I read Shakespeare.
- The teacher recommended that I read Shakespeare.

Я хочу почитать что-нибудь.

I want something to read.

У меня нет ничего почитать.

I have no books to read.

Какие хорошие книги есть почитать?

What are some good books to read?

Тебе следует почитать сонеты Шекспира.

You should read Shakespeare's sonnets.

Дать тебе что-нибудь почитать?

Shall I give you something to read?

Том даст мне почитать книгу.

Tom will lend me a book to read.

- Том дал Мэри книгу почитать.
- Том одолжил Мэри книгу.
- Том дал Мэри почитать книгу.

- Tom lent a book to Mary.
- Tom lent Mary a book.

- Я дам тебе почитать кое-какие книги.
- Я дам вам почитать кое-какие книги.

I'll lend you some books to read.

Мой учитель посоветовал мне почитать Шекспира.

My teacher recommended that I read Shakespeare.

Он оставил мне почитать три книги.

He assigned me three books to read.

Я хотел бы что-нибудь почитать.

I would like something to read.

Она посоветовала ему почитать те книги.

She advised him to read those books.

Том дал мне что-то почитать.

Tom gave me something to read.

Почему бы тебе не почитать книгу?

Why don't you read a book?

Он посоветовал ему почитать эти книги.

She advised him to read those books.

У Тома не было ничего почитать.

Tom had nothing to read.

Я хочу ещё чего-нибудь почитать.

I want something else to read.

Но некоторые из них стоит почитать.

But few of them are worth reading.

Дай мне почитать чего-нибудь интересного.

Lend me something interesting to read.

Том попросил меня почитать ему стихи.

Tom asked me to read him some poems.

Мэри дала Тому почитать свой дневник.

Mary let Tom read her diary.

Том дал Мэри почитать свой дневник.

Tom let Mary read his diary.

У меня нет книги, чтобы почитать.

I don't have a book to read.

Он попросил меня почитать ему стихи.

He asked me to read him some poems.

Она попросила меня почитать ей стихи.

She asked me to read her some poems.

Я устал. Можешь почитать мне сказку?

I'm tired. Can you read me a story?

- Мне нужна книга, чтобы почитать в поезде.
- Я хочу какую-нибудь книгу, чтобы почитать в поезде.

I want a book to read in the train.

- Я хотел бы что-нибудь почитать в поезде.
- Я хотела бы в поезде что-нибудь почитать.

I want something to read on the train.

У вас есть какая-нибудь книга почитать?

Do you have any books to read?

У тебя есть какие-нибудь книги почитать?

Do you have any books to read?

Я думаю, тебе полезно почитать эту книгу.

I think it good for you to read this book.

Я хочу остаться дома и почитать книгу.

I want to stay home and read a book.

Я дал Тому почитать кое-какие книги.

I gave Tom some books to read.

Я хотел бы почитать книги о «Битлз».

I'd like to read some books about the Beatles.

Ты возьмёшь с собой что-нибудь почитать?

- Are you taking anything to read?
- Are you bringing anything to read?

Я купил журнал, чтобы почитать в самолёте.

I bought a magazine to read on the plane.

Я дал Тому почитать книгу об Австралии.

I lent Tom a book about Australia.

Я спросил её, можно ли почитать эту книгу.

I asked her if I could read the book.

- Я хочу это прочесть.
- Я хочу это почитать.

I want to read it.

Я бы хотел почитать книги по японской истории.

I would like to read books on Japanese history.

Я купил несколько журналов, чтобы почитать в самолёте.

I bought some magazines to read on the plane.

У меня есть книга, чтобы почитать в самолёте.

I have a book to read on the plane.

- Можешь одолжить мне мангу?
- Дашь мне почитать мангу?

Can you lend me a manga?

- Можешь одолжить мне комикс?
- Дашь мне почитать комикс?

Can you lend me a comic book?

- Какую книгу мне почитать?
- Какую книгу мне прочесть?

What book should I read?

Я хочу купить газету, чтобы почитать в поезде.

I want to buy a newspaper to read on the train.

чтобы почитать высшую силу, к которой они себя приписывали.

to honor the higher power that they ascribed to.

Мама, ты могла бы почитать мне сказку перед сном?

Mom, could you read me a bedtime story?

Я хочу какую-нибудь книгу, чтобы почитать в поезде.

- I want a book to read in the train.
- I want a book to read on the train.

Если тебе нечего делать, почему бы не почитать книгу?

If you have nothing to do, why not read a book?

Я спросил его, могу ли я почитать его книгу.

I asked him if I could read his book.

Я хотел бы почитать какие-нибудь книги о Битлз.

I'd like to read some books about the Beatles.

- Том одолжил Мэри книгу.
- Том дал Мэри почитать книгу.

Tom lent Mary a book.

- Что у тебя есть почитать?
- Что ты должен прочитать?

What do you have to read?

- Он хочет почитать эту книгу.
- Он хочет прочесть эту книгу.

- He is anxious to read the book.
- He wants to read this book.

- Я хотел бы это почитать.
- Я хотел бы это прочесть.

I'd like to read it.

Если у тебя есть какие-нибудь интересные книги, дай мне почитать.

If you have any interesting books, lend me some.

Мог бы хоть роман какой-нибудь почитать вместо того, чтоб в потолок пялиться.

You might as well read a novel instead of staring at the ceiling.

Ты не мог бы почитать моё сочинение и исправить ошибки, если они есть?

Will you read my essay and correct the mistakes, if any?

- У меня даже почитать времени нет.
- У меня нет времени даже на чтение.

I don't even have time for reading.

Я дал ему почитать книгу, но он до сих пор её не вернул.

I lent him a book, but he has not yet given it back.

- Мы должны почитать родителей.
- Мы должны уважать своих родителей.
- Мы должны чтить своих родителей.

We should respect our parents.

Она взяла почитать у него книгу много лет назад и до сих пор не вернула её.

She borrowed the book from him many years ago and hasn't yet returned it.