Translation of "посидеть" in English

0.004 sec.

Examples of using "посидеть" in a sentence and their english translations:

- Хочешь посидеть в тени?
- Хотите посидеть в тени?

Do you want to sit in the shade?

Он попросил нас посидеть тихо.

He asked that we be silent.

Тебе стоит посидеть с Томом.

You should sit with Tom.

Не хочешь посидеть на моей коленке?

Won't you sit on my knee?

- Том любит с утра пораньше посидеть на морском берегу.
- Тому нравится рано утром посидеть на пляже.

Tom likes sitting on the beach in the early morning.

Том, ты можешь пять минут спокойно посидеть?

Tom, can you stay still for five minutes?

Почему бы тебе не посидеть с Томом?

Why don't you sit with Tom?

Иногда я люблю посидеть с хорошей книгой.

Sometimes I enjoy sitting down with a good book.

Том пришёл посидеть со мной на диване.

Tom came to sit with me on the sofa.

Том попросил Мэри посидеть с его детьми.

- Tom asked Mary to babysit his children.
- Tom asked Mary to babysit his kids.

- Всё, что тебе нужно сделать - это просто посидеть здесь.
- Всё, что тебе нужно сделать - это просто посидеть тут.
- Всё, что вам нужно сделать - это просто посидеть здесь.
- Всё, что вам нужно сделать - это просто посидеть тут.

All you need to do is just sit here.

Ланн, сильно потрясенный, ушел, чтобы посидеть в одиночестве,

Lannes, badly shaken, walked  off to sit alone for a moment,  

Том согласился посидеть с детьми в понедельник вечером.

Tom has agreed to babysit the kids Monday evening.

позволила вам несколько дней посидеть у неё на коленях».

allowed you all to sit in her lap for a few days."

Том и Мэри попросили Джона посидеть с их детьми.

Tom and Mary asked John to babysit their children.

Она попросила меня посидеть с ребёнком, пока её не будет.

She asked me to look after her baby in her absence.

- Он попросил нас быть потише.
- Он попросил нас посидеть тихо.

He asked that we be silent.

Почему бы нам просто не посидеть и не отдохнуть немного?

Why don't we just sit and rest a while?

- Я просто хочу остаться в машине.
- Я просто хочу посидеть в машине.

I just want to stay in the car.

- Том попросил Мэри посидеть с Джоном.
- Том попросил Мэри присмотреть за Джоном.

Tom asked Mary to babysit John.

- Так приятно посидеть дома.
- Так приятно побыть дома.
- До чего приятно остаться дома.

It's so nice to stay at home.

Мне нужно найти кого-то, кто сможет посидеть с детьми в пятницу вечером.

I need to find somebody who can babysit on Friday nights.

Когда мне нечего сказать, я не испытываю замешательства в том, чтобы просто посидеть молча.

When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.

Имеет ли Том что-то против того, чтобы завтра вечером посидеть с нашими детьми?

- I wonder if Tom would mind babysitting our kids tomorrow night.
- I wonder whether Tom would mind babysitting our kids tomorrow night.
- I wonder whether Tom would mind babysitting our children tomorrow night.
- I wonder whether or not Tom would mind babysitting our kids tomorrow night.
- I wonder whether or not Tom would mind babysitting our children tomorrow night.

- Мне нужно место, куда я мог бы присесть.
- Мне нужно место, куда я могла бы присесть.
- Мне нужно место, где я мог бы посидеть.
- Мне нужно место, где я могла бы посидеть.

I need a place to sit.

Все, что я хочу сейчас, так это посидеть тут и выпить с тобой бутылочку вина.

All I want to do is sit here and drink this bottle of wine with you.

Том думает, что есть шанс на то, что Мэри согласится посидеть с детьми в пятницу вечером.

- Tom thinks there's a good possibility that Mary will agree to babysit the children on Friday night.
- Tom thinks that there's a good possibility that Mary will agree to babysit the children on Friday night.