Translation of "полного" in English

0.003 sec.

Examples of using "полного" in a sentence and their english translations:

чтобы не допустить полного истребления

and help prevent a collapse of the fish stock

Я не знаю их полного имени.

I don't know their full name.

Этот вид находится под угрозой полного исчезновения.

This species is critically endangered.

Его мастерство боевых искусств уже достигло полного совершенства.

His martial arts prowess has already reached a level of sublime perfection.

предстоит пройти до полного представительства, все еще долог.

way to go before they’re fully represented.

Во время полного затмения Луна полностью заслоняет от нас Солнце.

During a total eclipse, the Moon completely covers our view of the Sun.

- Конференция не имела полного успеха.
- Конференция прошла не очень успешно.

The conference was not a complete success.

На его покрытом морщинами лице читались следы прошлого, полного страданий.

In his wrinkled face could be seen the marks of a past filled with suffering.

В иероглифах моего полного имени пятьдесят черт, поэтому писать его довольно утомительно.

It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.

В этом обществе, где всё одноразовое, добродетелью является использование чего-то до полного износа.

In this society where everything is disposable, it is a virtue to use something until it wears out.

Также во время полного солнечного затмения видны разноцветные огни хромосферы Солнца и солнечные протуберанцы, пробивающиеся сквозь атмосферу Солнца.

Also visible during a total solar eclipse are colorful lights from the Sun's chromosphere and solar prominences shooting out through the Sun's atmosphere.

«Каково тебе было просто находиться по другую сторону такого полного доминирования?» — «Знаете, это было отвратительно. Это был кошмар. Это было ужасно. А в остальном всё было в порядке».

"What was it like for you just being there at the end of such utter domination?" "It was frustrating. You know, it was miserable. It sucked. It was terrible. Besides that, it was fine."

Если вы хотите сфотографироваться в каком-нибудь красивом месте, а рядом нет никого знакомого, попросите какого-нибудь полного человека вам помочь. Тогда вы сможете быть спокойны, что он не убежит с вашим фотоаппаратом.

If you want to get a picture in some beautiful place and there are only strangers nearby, then ask some fat person to help you. Then you can be assured that he won't run away with your camera.

— Смотри, вон, на котлы большие, под ними всегда огонь горит. День и ночь наливаю я в них из этого озера полного слёз людских и грею, чтобы высохли, аж пока всё это озеро не высушу, аж пока пар от них не поднимется аж до неба!..

‘Look, there, at the large cauldrons. The fire always burns under them. By day and by night I fill them full of people’s tears from this lake and heat them, so that they dry, until I dry the whole lake, until the steam rises up to the sky!’