Translation of "пройти" in English

0.007 sec.

Examples of using "пройти" in a sentence and their english translations:

- Извините, разрешите пройти.
- Извините, позвольте пройти.

Excuse me, I'm coming through.

- Они мешают пройти.
- Они не дают пройти.

They are in the way.

Простите. Можно пройти?

Excuse me. May I get by?

Вы мешаете пройти.

They are in the way.

Пожалуйста, разрешите пройти!

Please, let me go through!

Они мешают пройти.

They are in the way.

Извините, разрешите пройти.

Excuse me, I'm coming through.

Они могут пройти.

They may pass.

- Я не могу пройти тест.
- Я не могу пройти испытание.

I can't pass the test.

- Я могу пройти за кулисы?
- Могу я пройти за кулисы?

Can I come backstage?

- Пожалуйста, разрешите пройти!
- Пожалуйста, дайте мне пройти.
- Пропустите меня, пожалуйста!

Please, let me go through!

Через нее не пройти.

There's no way through that...

Пожалуйста, дайте ему пройти.

Please make way for him.

Пожалуйста, дайте мне пройти.

Let me pass, please.

Дайте мне пройти, пожалуйста!

- Please let me through.
- Let me through, please.

Как пройти на взморье?

How do I get to the beach?

Необходимо пройти этот тест:

This is how you pass this test:

Я смог пройти тест.

I was able to pass the test.

Как пройти к автовокзалу?

How do I get to the bus station?

Мы можем пройти здесь?

Can we go through here?

- Они мешают пройти.
- Они не дают пройти.
- Они не дают проехать.

They are in the way.

Как пройти к пятому выходу?

How do I get to Gate 5?

Предстоит пройти ещё долгий путь.

There's still a long way to go.

Тебе нужно пройти обследование влагалища.

I must perform a pelvic exam.

Они попытались пройти мимо Тома.

They tried to walk past Tom.

Ты должен пройти через это.

You have to get past this.

Я собираюсь пройти обследование глаз.

I'm going to have my eyes examined.

Как пройти к Линкольн-центру?

Can you tell me how to get to Lincoln Center?

Извините, как пройти к почте?

Excuse me, which way is the post office?

К сожалению, мне придётся пройти.

Unfortunately, I'll have to pass.

Простите, как пройти к станции?

Excuse me, which way is the station?

Как мне пройти в полицию?

- How can I get to the police station?
- How do I get to the police?

Все посетители обязаны пройти досмотр.

All visitors are subject to inspection.

Мы попытались пройти мимо них.

We tried to walk past them.

Они попытались пройти мимо него.

They tried to walk past him.

Они попытались пройти мимо неё.

They tried to walk past her.

Как пройти к выходу № 33?

How do I get to Gate 33?

Все участники должны пройти регистрацию.

All participants must be registered.

Ему удалось пройти сквозь толпу.

He made his way through the crowd.

Вы должны пройти со мной.

You need to follow me.

Я едва сумел пройти тест.

I just barely managed to pass the test.

Том попросил меня пройти внутрь.

Tom asked me to come inside.

Я не позволю им пройти.

I won't let them pass.

ты собираешься пройти еще больше

you're gonna get way more

- Остаток пути вам придётся пройти без меня.
- Остаток пути тебе придётся пройти без меня.
- Остаток пути вы должны пройти без меня.
- Остаток пути ты должен пройти без меня.

You have to go the rest of the way without me.

- Я должен упорно трудиться, чтобы пройти тест.
- Я должен упорно трудиться, чтобы пройти испытание.

I must work hard to pass the test.

Думаю, я попытаюсь пройти этот путь.

Think I'm gonna try and work my way down this.

вам нужно пройти через руины складов,

you are forced to walk through the remains of the warehouse,

Я бы хотел пройти полное обследование.

I'd like you to have a thorough examination.

Сложно пройти 60 километров за день.

It is difficult to walk 60 kilometers a day.

Подскажите, пожалуйста, как пройти к почте.

Please tell me the way to the post office.

Каким образом она смогла пройти тест?

How did she ever pass the test?

Я хочу пройти тест на беременность.

I'd like to get a pregnancy test.

Я не знаю, как туда пройти.

I don't know how to go there.

Не скажете, как пройти к библиотеке?

Can you tell me the way to the library?

Не подскажете, как пройти в библиотеку?

Will you tell me the way to the library?

Подскажите, пожалуйста, как пройти к банку?

- Can you tell me the way to the bank?
- Please tell me how to get to the bank.

Я мог бы пройти тест лучше.

I could have done better on the test.

- Пожалуйста, разрешите пройти!
- Пропусти меня, пожалуйста!

- Let me pass, please.
- Please, let me go through!

Нам нужно пройти еще десять миль.

We still have ten miles to go.

По этому билету можно пройти двоим.

This ticket lets two people in.

и Клобуковска была вынуждена пройти досмотр.

and Klobukowska was forced to undergo inspection.

Она уверена, что может пройти экзамен.

She is positive of passing the test.

Тебе придётся пройти с нами, Том.

You're going to have to come with us, Tom.

Итак, как пройти к Народному парку?

So which way is it to the People's Park?

Скажите, пожалуйста, как пройти на взморье?

- How do I get to the beach?
- Please tell me how to get to the beach.

Нам надо пройти ещё десять миль.

We still have ten miles to go.

Я покажу, как пройти к парку.

I will show you how to go to the park.

Скажите, пожалуйста, как пройти на пляж?

Please tell me how to get to the beach.

Том согласился пройти тест на полиграфе.

Tom has agreed to take a polygraph test.

- Остаток пути тебе придётся пройти без меня.
- Остаток пути ты должен будешь пройти без меня.

You have to go the rest of the way without me.

- Я отошёл в сторону, чтобы он смог пройти.
- Я отошла в сторону, чтобы он смог пройти.

- I stepped aside so that he could pass.
- I let go, so that he could walk through.
- I stepped aside so he could pass.

- Я встал в стороне, чтобы позволить им пройти.
- Я встала в стороне, чтобы позволить им пройти.

I stood aside to let them pass.

«Хорошо, ты всё ещё можешь пройти тест.

"OK. You may still pass the test.

Новый двигатель должен пройти все необходимые испытания.

The new engine must undergo all the necessary tests.

Покажите мне, пожалуйста, как пройти на станцию.

Please show me the way to the station.

- Пожалуйста, дайте мне пройти.
- Пропусти меня, пожалуйста!

- Let me pass, please.
- Please let me through.

Боб должен пройти через это испытание сам.

Bob has to get through this ordeal on his own.

Вы не подскажете, как пройти на почту?

Can you direct me to the post office?

Он отошёл в сторону, позволив старику пройти.

He stepped aside for an old man to pass.

Он спросил меня, как пройти к музею.

He asked me the way to the museum.

Он усердно занимался, чтобы пройти этот тест.

He studied hard in order to pass the test.

Я должен упорно трудиться, чтобы пройти тест.

I must work hard to pass the test.

- Пропусти меня, пожалуйста!
- Пожалуйста, дай мне пройти.

Please, let me go through!