Translation of "плохое" in English

0.014 sec.

Examples of using "плохое" in a sentence and their english translations:

Плохое начало!

It doesn't bode well!

- У Вас плохое зрение?
- У тебя плохое зрение?

Are your eyes bad?

Твое перо плохое.

Your pen is bad.

Это плохое оправдание.

That's a sad excuse.

Это плохое яблоко.

This apple is bad.

Положение очень плохое.

The situation is very bad.

Это плохое место.

That's a bad spot.

- У тебя плохое настроение?
- Ты не в духе?
- У Вас плохое настроение?
- У тебя настроение плохое?

Are you in a bad mood?

- Сегодня у меня плохое настроение.
- У меня сегодня плохое настроение.

Today, I'm in a bad mood.

- У Тома очень плохое зрение.
- Зрение у Тома очень плохое.

Tom's eyesight is really bad.

Произойдёт что-то плохое.

- Something bad's going to happen.
- Something bad is going to happen.

У неё плохое настроение.

She is in a bad mood.

У него плохое зрение.

- His eyesight is bad.
- He has bad eyes.

У меня плохое зрение.

- I have poor eyesight.
- I have bad eyesight.

У меня плохое предчувствие.

- I'm getting a bad feeling.
- I'm having a bad feeling.
- I have a bad feeling.

У Тома плохое зрение.

Tom has bad eyes.

Это что-то плохое?

Is that a bad thing?

Это было плохое решение.

That was a bad decision.

У него плохое настроение.

He has a bad temper.

У меня плохое воображение.

I have a bad imagination.

Извини за плохое произношение.

I'm sorry my pronunciation isn't very good.

Том произвёл плохое впечатление.

Tom made a poor impression.

Он оставляет плохое послевкусие.

It leaves a bad aftertaste.

У Тома плохое настроение.

Tom is in a bad mood.

Он производит плохое впечатление.

He makes a bad impression.

У Вас плохое настроение?

Are you in a bad mood?

У неё плохое зрение.

She has bad eyesight.

У нас плохое зрение.

We have bad eyesight.

У них плохое зрение.

They have bad eyesight.

У всех плохое настроение.

- Everyone is in a bad mood.
- Everybody is in a bad mood.

или плохое ключевое слово,

or a bad keyword,

У него плохое состояние здоровья.

He is in a poor state of health.

У меня было плохое предчувствие.

I had a premonition.

По-моему, это плохое предложение.

I think that's a bad suggestion.

У меня очень плохое настроение.

I'm in a really bad mood.

У Тома сейчас плохое настроение.

Tom is in a bad mood right now.

У моего сына плохое здоровье.

My son is subject to ill health.

Сегодня у меня плохое настроение.

Today, I'm in a bad mood.

По-моему, это плохое решение.

I think that's a bad solution.

Мы пожаловались на плохое обслуживание.

We complained about the poor service.

Самое плохое в лете — жара.

The worst thing about summer is the heat.

У меня очень плохое зрение.

- I have really bad eyes.
- My eyesight is really bad.

Может случиться что-то плохое.

Something bad may happen.

Кажется, случилось что-то плохое.

I think that something bad has happened.

У Тома очень плохое зрение.

- Tom has really bad eyesight.
- Tom's eyesight is really bad.

У меня было плохое лето.

I had a bad summer.

У Марии всегда плохое настроение.

Mary is always in a bad mood.

У Мэри всегда плохое настроение.

Mary is always in a bad mood.

У Тома что, плохое настроение?

Tom is in a bad mood, isn't he?

Это необязательно что-то плохое.

- That’s not necessarily a bad thing.
- That isn't necessarily a bad thing.

У всех было плохое настроение.

- Everyone was in a bad mood.
- Everybody was in a bad mood.

- Том боится, что произойдёт что-то плохое.
- Том боится, что случится что-то плохое.

- Tom is afraid something bad is going to happen.
- Tom is afraid that something bad is going to happen.

К тому же плохое случается мгновенно,

Also, bad things can happen quickly,

Создавая плохое восприятие рождения турок, эргенекон

Creating a bad perception of the birth of Turks, ergenekon

Как ты объяснишь своё плохое поведение?

What account can you give of your misbehavior?

От плохого семени будет плохое зерно.

Bad seed must produce bad corn.

Плохое зрение — большая помеха для спортсмена.

Poor eyesight is a handicap to a sportsman.

У неё сейчас очень плохое настроение.

- She is rather cross now.
- She's in a fairly bad mood now.

У тебя такое плохое чувство направления!

You have such a poor sense of direction.

Плохое становится хорошим, когда происходит худшее.

Bad becomes good when worse happens.

- Но кофе — плохое.
- Но кофе плохой.

But the coffee's not good.

Где есть хорошее, есть и плохое.

Where there's good, there's also bad.

- Положение очень плохое.
- Ситуация очень плохая.

The situation is very bad.

С ними случилось что-то плохое.

Something bad happened to them.

С ним случилось что-то плохое.

Something bad happened to him.

С ней случилось что-то плохое.

Something bad happened to her.

Бостон что, правда такое плохое место?

Is Boston really such a bad place?

Том сделал что-то очень плохое.

Tom has done something very bad.

20 октября случилось кое-что плохое.

Something bad happened on October 20th.

Я боюсь, случится что-то плохое.

- I fear something bad will happen.
- I fear that something bad will happen.

Я думаю, случится что-то плохое.

- I think that something bad will happen.
- I think something bad will happen.