Translation of "духе" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "духе" in a sentence and their turkish translations:

- Продолжай в том же духе.
- Продолжайте в том же духе.

Aferin, böyle devam et.

в том же духе

aynı ruhta böyle

продолжай в том же духе

devam böyle devam

Она вернулась домой не в духе.

- O, eve mutsuz geldi.
- O, eve keyifsiz geldi.
- O, eve sinirli geldi.

Это выражение весьма в китайском духе.

Bu ifade çok Çinimsi.

- Том в плохом настроении этим утром.
- Том не в духе этим утром.
- Том сегодня утром не в духе.

Tom bu sabah kötü bir ruh hali içinde.

Ты отлично справляешься. Продолжай в том же духе.

Çok iyi yapıyorsun. Devam et.

если мы продолжим в том же духе, мы уже исчезнем

eğer bu şekilde devam edersek biz zaten yok olacağız

Это вполне в ее духе. Исключительная изобретательность в искусстве притворства.

Hareket şekli böyle. Aldatmaya yönelik inanılmaz bir yaratıcılığı var.

- Он в плохом настроении.
- У него плохое настроение.
- Он не в духе.

O kötü bir ruh hali içinde.

- Том в плохом настроении.
- Том не в духе.
- У Тома плохое настроение.

Tom kötü bir ruh hali içinde.

- Том всё ещё в плохом настроении.
- Том до сих пор не в духе.

Tom hâlâ kötü bir ruh hali içinde.

- У Тома было плохое настроение.
- Том был в плохом настроении.
- Том был не в духе.

Tom kötü bir ruh hali içindeydi.

- Том сегодня в плохом настроении.
- У Тома сегодня плохое настроение.
- Том сегодня не в духе.

Tom bugün kötü bir ruh hali içinde.

- Том всегда в плохом настроении.
- У Тома всегда плохое настроение.
- Том вечно не в духе.

Tom her zaman kötü bir ruh hali içindedir.

У неё много увлечений: она готовит, шьёт, занимается садоводством, коллекционирует марки и всё в этом духе.

Yemek yapmak, örgü örmek, bahçıvanlık, pul toplamak ve benzeri birçok hobileri vardır.

- У тебя плохое настроение?
- Ты не в духе?
- У Вас плохое настроение?
- У тебя настроение плохое?

Kötü bir ruh hali içinde misin?

- Том был вчера в плохом настроении.
- У Тома вчера было плохое настроение.
- Том вчера был не в духе.

Tom dün kötü bir ruh hali içindeydi.

- Я сегодня не в духе.
- Сегодня я в плохом настроении.
- Сегодня у меня плохое настроение.
- У меня сегодня плохое настроение.

Bugün kötü ruh hali içindeyim.

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.

- Bütün insanlar hür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler ve birbirlerine karşı kardeşlik zihniyeti ile hareket etmelidirler.
- Bütün insanlar hür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler ve kardeşlik ruhu içinde birbirlerine karşı hareket etmelidirler.