Translation of "духе" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "духе" in a sentence and their spanish translations:

- Продолжай в том же духе.
- Продолжайте в том же духе.

Sigue así.

в том же духе

en el mismo espíritu

продолжай в том же духе

continuar así

Продолжай в том же духе.

Sigue así.

- Том в плохом настроении этим утром.
- Том не в духе этим утром.
- Том сегодня утром не в духе.

Tom está de mal humor esta mañana.

Ты отлично справляешься. Продолжай в том же духе.

Lo estás haciendo muy bien. Sigue así.

Сохраняйте спокойствие и продолжайте в том же духе.

La calma te salvará.

Эта женщина была почти всегда не в духе.

Esta señora estaba casi siempre de mal humor.

- У тебя плохое настроение?
- Ты не в духе?

¿Estás de mal humor?

если мы продолжим в том же духе, мы уже исчезнем

si continuamos así, ya desapareceremos

Это вполне в ее духе. Исключительная изобретательность в искусстве притворства.

Y así es como funciona. Con esa increíble creatividad para engañar.

- Он в плохом настроении.
- У него плохое настроение.
- Он не в духе.

- Él tiene mal humor.
- Está de mal humor.

- Том в плохом настроении.
- Том не в духе.
- У Тома плохое настроение.

- Tomás tiene mal humor.
- Tomás está de mal humor.

- Том всё ещё в плохом настроении.
- Том до сих пор не в духе.

Tom todavía está de mal humor.

- Том сегодня в плохом настроении.
- У Тома сегодня плохое настроение.
- Том сегодня не в духе.

- Tom está de mal humor hoy día.
- Hoy Tom está de mal humor.
- Hoy Tomás tiene mal humor.

- Я сегодня не в духе.
- Сегодня я в плохом настроении.
- Сегодня у меня плохое настроение.
- У меня сегодня плохое настроение.

Hoy estoy de mal humor.

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.

Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.

Вот уже несколько поколений на западе Украины воспитано в духе национализма. Свою государственность они связывают с ненавистью к своему прошлому в составе СССР, а также ко всему русскому и советскому.

Ya varias generaciones en el occidente de Ucrania han sido educadas en el espíritu del nacionalismo. Su estatidad la vinculan al odio de su pasado como parte de la URSS y también a todo lo ruso y soviético.