Translation of "духе" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "духе" in a sentence and their japanese translations:

Он сегодня не в духе.

彼はとても機嫌が悪い。

Она вернулась домой не в духе.

彼女はがっかりして帰ってきた。

Сегодня я немного не в духе.

今日は少し気分が悪い。

Иногда я бываю не в духе.

私は時々機嫌が悪くなる。

Ты отлично справляешься. Продолжай в том же духе.

- よくやっているよ。続けて。
- よくやっているよ。その調子で続けて。
- とても上手にできてるよ。その調子で頑張って。

- Том в плохом настроении.
- Том не в духе.

トムは機嫌が悪い。

- У тебя плохое настроение?
- Ты не в духе?

機嫌悪いの?

Это вполне в ее духе. Исключительная изобретательность в искусстве притворства.

‎そうやって独創性を発揮して ‎周囲の目を欺く

- Он в плохом настроении.
- У него плохое настроение.
- Он не в духе.

彼は機嫌が悪い。

- Том в плохом настроении.
- Том не в духе.
- У Тома плохое настроение.

トムは機嫌が悪い。

Если будешь продолжать в том же духе, так, глядишь, и до ста двадцати лет проживёшь!

このままいくと120歳まで生きそうだよ。

У неё много увлечений: она готовит, шьёт, занимается садоводством, коллекционирует марки и всё в этом духе.

彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。

- У тебя плохое настроение?
- Ты не в духе?
- У Вас плохое настроение?
- У тебя настроение плохое?

機嫌悪いの?

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.

すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。

- Я сейчас в плохом настроении, так что тебе лучше держаться от меня подальше.
- Я сейчас не в духе, так что держись-ка ты лучше от меня подальше.

僕いま機嫌悪いから近づかない方がいいよ。