Translation of "переживать" in English

0.004 sec.

Examples of using "переживать" in a sentence and their english translations:

Хватит переживать по этому поводу!

Stop worrying about it.

- Постарайся не слишком переживать.
- Постарайся не слишком беспокоиться.
- Постарайтесь не слишком переживать.
- Постарайтесь не слишком беспокоиться.

Try not to worry too much.

больным нет необходимости переживать по поводу денег.

sick people don't have to worry about money.

У меня есть собака. Мне нужно переживать?

I have a dog. Should I be worried about my dog?

Нет. Не нужно переживать о вашей собаке.

No. You should not be worried about your dog.

Я не стал бы слишком переживать об этом.

I wouldn't worry too much about it.

И нужно ли нам переживать из-за сложившейся ситуации?

Do we really have reasons to be scared?

- Перестаньте об этом беспокоиться!
- Хватит переживать по этому поводу!

Stop worrying about it.

Какие животные могут подхватить коронавирус? Мне нужно переживать о

Which animals can catch coronavirus? Should I be worried about my

- Том старается не слишком беспокоиться.
- Том старается не слишком переживать.

Tom is trying not to worry too much.

- Мне не о чем беспокоиться.
- Мне не о чем переживать.

I don't have anything to worry about.

С этого дня я более не способен искренне и сердечно переживать.

After that day I ceased to be capable of genuine heartfelt concern.

- Перестань об этом беспокоиться!
- Перестаньте об этом беспокоиться!
- Хватит переживать по этому поводу!

Stop worrying about it.

переживать за свою семью, за своего ребенка. Раньше я не был так уж сентиментален по отношению к животным.

worried about your family, your child. I hadn't been a person that was overly sentimental towards animals before.