Translation of "собаке" in Spanish

0.018 sec.

Examples of using "собаке" in a sentence and their spanish translations:

- Сколько лет твоей собаке?
- Сколько лет вашей собаке?
- Сколько лет Вашей собаке?

- ¿Cuántos años tiene tu perro?
- ¿Cuántos años tiene su perro?

- Сколько лет Вашей собаке?
- Сколько лет его собаке?
- Сколько лет её собаке?

¿Cuántos años tiene su perro?

- Не приближайся к собаке!
- Не подходите к этой собаке.
- Не приближайся к этой собаке.
- Не подходи к этой собаке.
- Не приближайтесь к этой собаке.

No te acerques a ese perro.

Дайте объедки собаке.

Dale las sobras al perro.

- Не беспокойся о моей собаке.
- Не беспокойтесь о моей собаке.

- No te preocupes por mi perro.
- No se preocupen por mi perro.

- Я дал своей собаке мясо.
- Я дал своей собаке мяса.

Le di carne a mi perro.

Они заботятся о собаке?

¿Cuidan ellos del perro?

Не бросай собаке кости!

¡No le eches huesos al perro!

Он дал собаке кость.

Le dio un hueso al perro.

Не приближайтесь к собаке.

No se acerque al perro.

Не подходи к собаке.

No te acerques al perro.

Дай собаке немного мяса.

Dale un cacho de carne al perro.

Сколько лет твоей собаке?

¿Cuántos años tiene tu perro?

Собаке нравится такая еда.

Al perro le gusta esta clase de comida.

- Мальчик очень привязался к собаке.
- Мальчик очень привязался к этой собаке.

El niño le tiene mucho cariño al perro.

- Тренировки полезны для собаки.
- Собаке необходима физическая активность.
- Собаке жизненно необходимо двигаться.

El ejercicio es indispensable para un perro.

- Я дал собаке два куска мяса.
- Я дала собаке два куска мяса.

Le di al perro dos trozos de carne.

Я дал своей собаке мясо.

Le di carne a mi perro.

Я позабочусь об этой собаке.

Yo cuidaré a este perro.

Он бросил собаке кусок мяса.

Él le arrojó un pedazo de carne a un perro.

На твоей собаке полно клещей.

Tu perro está lleno de garrapatas.

Мальчик очень привязался к собаке.

El chico estaba muy apegado al perro.

Я скормил объедки своей собаке.

Le di de comer a mi perro las sobras.

Том дал собаке команду «сидеть».

Tom le ordenó al perro que se sentara.

Не беспокойся о моей собаке.

- No te preocupes por mi perro.
- No se preocupen por mi perro.

Пожалуйста, не подходите к собаке.

Favor no acercarse al perro.

Кто позаботится о твоей собаке?

¿Quién cuidará de tu perro?

- Том скармливает остатки со стола своей собаке.
- Том скармливает объедки со стола своей собаке.

Tom alimenta su perro con sobras de la mesa.

Возьми кость и брось её собаке.

Coge el hueso y tíraselo al perro.

Вы должны заботиться о своей собаке.

- Usted debe ocuparse de su perro.
- Tienes que cuidar de tu perro.

Ты предупредил Тома о соседской собаке?

¿Le advertiste a Tom acerca del perro del vecino?

Когда собаке весело, она машет хвостом.

Cuando el perro está alegre mueve la cola.

Я не хочу заботиться о собаке.

No quiero cuidar a un perro.

Разве они не заботятся о собаке?

¿Ellos no cuidan al perro?

Мой брат заботится о нашей собаке.

Mi hermano cuida de nuestro perro.

Скажите ей не приближаться к собаке.

Decile a ella que no se acerque al perro.

Не разрешай собаке спать на нашей кровати.

No dejes que el perro duerma en nuestra cama.

Хочешь, чтобы я позаботился о твоей собаке?

¿Querés que cuide a tu perro?

Не беспокойтесь о своей собаке. Я позабочусь.

No te preocupes por tu perro. Yo cuidaré de él.

Ты чуть не наступил собаке на хвост.

Casi le pisas la cola al cachorro.

- Сколько лет этой собаке?
- Сколько лет этому псу?

¿Qué edad tiene este perro?

Пожалуйста, позаботьтесь о нашей собаке в наше отсутствие.

Por favor, cuida de nuestro perro mientras no estamos.

Я не знаю, кто будет заботиться о собаке.

No sé quién va a cuidar del perro.

Кто заботился о собаке, пока тебя не было?

¿Quién cuidó al perro cuando no estabas?

- Том скормил свои объедки своей собаке.
- Том скормил остатки пищи своей собаке.
- Том накормил свою собаку остатками своей пищи.

Tom le dio sus sobras a su perro.

Пожалуйста, позаботься о моей собаке, пока я в отъезде.

Por favor, cuida de mi perro mientras estoy fuera.

Кто позаботится о собаке, если мы поедем в Испанию?

¿Quién va a cuidar al perro si vamos a España?

- Эта собака меня не любит.
- Я не нравлюсь этой собаке.

No le gusto a este perro.

Ты будешь заботиться о моей собаке, пока меня не будет?

¿Vas a cuidarme el perro cuando yo no esté?

- Том дал своему псу кость.
- Том дал своей собаке кость.

Tom le dio un hueso a su perro.

Собаке, что всё время лает, не стать хорошим сторожевым псом.

Un perro que está siempre ladrando no es un buen perro guardián.

- Я накормил свою собаку мясом.
- Я скормил немного мяса своей собаке.

Le di algo de carne a mi perro.

- Я никогда не даю своей собаке сырое мясо.
- Я никогда не кормлю свою собаку сырым мясом.

Nunca le doy de comer carne cruda a mi perro.

В некотором селе Ламанчском, которого название у меня нет охоты припоминать, не так давно жил-был один из тех идальго, чье имущество заключается в фамильном копье, древнем щите, тощей кляче и борзой собаке.

En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, no hace mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor.