Translation of "собаке" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "собаке" in a sentence and their portuguese translations:

- Сколько лет твоей собаке?
- Сколько лет вашей собаке?
- Сколько лет Вашей собаке?

Quantos anos o seu cachorro tem?

- Не приближайся к собаке!
- Не подходите к этой собаке.
- Не приближайся к этой собаке.
- Не подходи к этой собаке.
- Не приближайтесь к этой собаке.

- Não chegue perto do cachorro.
- Não se aproxime deste cachorro.

Сколько лет собаке?

Que idade tem o cão?

- Не беспокойся о моей собаке.
- Не беспокойтесь о моей собаке.

Não se preocupe com meu cachorro.

- Не давай собаке ничего есть.
- Не давайте собаке ничего есть.

Não dê para o cachorro qualquer coisa para comer.

Они заботятся о собаке?

Eles cuidam do cachorro?

Не бросай собаке кости!

Não jogue ossos ao cão!

Он дал собаке кость.

Ele deu um osso ao cachorro.

Моей собаке снится кошка.

Meu cachorro está sonhando com um gato.

Дай собаке немного мяса.

Dê um pedaço de carne para o cachorro.

Не приближайтесь к собаке.

- Não se aproxime do cachorro.
- Não se aproxime do cão.
- Não chegue perto do cachorro.
- Não chegue perto do cão.

- Мальчик очень привязался к собаке.
- Мальчик очень привязался к этой собаке.

O menino se apegou demais a esse cachorro.

- Я дал собаке два куска мяса.
- Я дала собаке два куска мяса.

Eu dei para o cachorro dois pedaços de carne.

- Мы вместе должны заботиться о собаке.
- Мы оба должны позаботиться о собаке.

Ambos tu e eu devemos cuidar do cão.

Я дал своей собаке мясо.

Eu dei carne para o meu cachorro.

Он бросил собаке кусок мяса.

Ele jogou um pedaço de carne para um cachorro.

Том дал собаке команду «сидеть».

Tom mandou o cachorro sentar.

Открой дверь, дай собаке войти.

Abra a porta e deixe o cão entrar.

Она видит в собаке ребенка.

Ela vê no cão uma criança.

Кто позаботится о твоей собаке?

Quem vai cuidar do seu cachorro?

- Том скармливает остатки со стола своей собаке.
- Том скармливает объедки со стола своей собаке.

Tom dá restos de comida para o cachorro.

Возьми кость и брось её собаке.

Pegue o osso e jogue-o ao cão.

Я не хочу заботиться о собаке.

Não quero tomar conta de um cachorro.

Когда собаке весело, она машет хвостом.

O cachorro abana o rabo quando está feliz.

Мой брат заботится о нашей собаке.

O meu irmão cuida do nosso cachorro.

Ты чуть не наступил собаке на хвост.

Você quase pisou no rabo do cachorro.

Не разрешай собаке спать на нашей кровати.

Não deixe o cachorro dormir na nossa cama.

Том попросил меня позаботиться о его собаке.

Tom me pediu para tomar conta do cachorro dele.

Пожалуйста, позаботьтесь о нашей собаке в наше отсутствие.

Por favor, cuide do cachorro enquanto estivermos fora.

Я не знаю, кто будет заботиться о собаке.

Eu não sei quem vai cuidar do cachorro.

- Сколько лет этой собаке?
- Сколько лет этому псу?

Qual a idade deste cachorro?

- Моя собака мечтает о кошке.
- Моей собаке снится кошка.

Meu cachorro está sonhando com um gato.

Кто позаботится о собаке, если мы поедем в Испанию?

Quem vai cuidar do cachorro se formos à Espanha?

- Обещаю хорошо присмотреть за твоей собакой.
- Обещаю хорошо позаботиться о вашей собаке.
- Обещаю, что я буду хорошо заботиться о твоей собаке.

Eu prometo que cuidarei bem do seu cachorro.

- Том дал своему псу кость.
- Том дал своей собаке кость.

Tom deu um osso ao cachorro dele.

Собаке, что всё время лает, не стать хорошим сторожевым псом.

Um cachorro que late o tempo todo não é um bom cão de guarda.

- Я накормил свою собаку мясом.
- Я скормил немного мяса своей собаке.

Dei um pouco de carne para o meu cachorro.

Я, помнится, читал что-то о собаке, которая съела своего хозяина.

Eu me lembro de ler algo sobre um cachorro que comeu seu dono.

- Ты нравишься моей собаке.
- Вы нравитесь моей собаке.
- Моя собака Вас любит.
- Мой пёс Вас любит.
- Моя собака вас любит.
- Мой пёс вас любит.
- Моя собака тебя любит.
- Мой пёс тебя любит.

Meu cachorro gosta de você.