Translation of "Выходи" in English

0.009 sec.

Examples of using "Выходи" in a sentence and their english translations:

Выходи!

- Come outside.
- Get down.

- Выйди.
- Выходи.

Go outside.

Выходи немедленно!

- Leave immediately!
- Leave immediately.

Выходи оттуда.

Come on out of there.

- Выходи.
- Спускайся.

- Get down!
- Get down.
- Come on down.
- Come downstairs.
- Come down.
- Go downstairs.

Выходи немедленно.

Come out now.

- Убирайся!
- Выходи!

Get out!

Выходи играть!

Come out and play.

- Спускайся!
- Выходи!

Get down.

Выходи вперёд.

Come forward.

- Выходи на улицу.
- Выходи!
- Выходите на улицу.

Come outside.

Выходи на улицу.

Come outside.

Выходи наружу немедленно.

Get outside right now.

Выходи из машины.

Get out of the car.

Не выходи пока.

Don't go out now.

Выходи на пенсию.

Retire.

- Иди сюда.
- Подойди-ка!
- Выходи.
- Ну давай, выходи.
- Выходите сюда.

Come out here.

Не выходи из комнаты.

Don't leave the room.

- Выйди отсюда.
- Выходи отсюда.

- Get out of here.
- Go outside.

- Спускайся!
- Выходи!
- Спускайтесь!
- Выходите!

- Get down!
- Get down.

Не выходи без зонта.

Don't go out without an umbrella.

- Выходи оттуда.
- Выходите оттуда.

- Get out of there.
- Come out of there.

Не выходи из себя.

Don't fly off the handle.

Выходи за меня замуж.

Marry me.

Не выходи на улицу.

Don't go outside.

Выходи сейчас, тогда догонишь его.

Start at once, and you will catch up with him.

Не выходи из этой комнаты.

Don't leave this room.

Выходи, а то опоздаешь на поезд.

- Start at once, or you will miss the bus.
- Go now, or you'll miss the bus.

- Вылезай из душа!
- Выходи из душа!

Get out of the shower!

- Не выходи отсюда.
- Не выходите отсюда.

Don't come out here.

- Выходи из машины.
- Выйди из машины!

Get out of the car.

- Вылезай из воды!
- Выходи из воды.

Get out of the water.

Не выходи из комнаты, оставив окно открытым.

Don't leave the room with the window open.

- Выходи за меня замуж.
- Женись на мне.

Marry me.

Не выходи на улицу после наступления темноты.

Don't go out after dark.

- Не выходи из машины.
- Оставайся в машине.

Stay in your car.

Не выходи в такую жару без головного убора.

Don't go out in this heat without wearing a hat.

- Не выходи из комнаты.
- Не выходите из комнаты.

Don't leave the room.

- Выходи оттуда.
- Вылезай оттуда.
- Вылезайте оттуда.
- Выходите оттуда.

Get out of there.

- Том, вылезай из душа!
- Том, выходи из душа!

Tom, get out of the shower!

После наступления темноты из дому лучше не выходи.

- You shouldn't go out after dark.
- You'd better not go out after dark.
- It would be better not to go out after dark.

- Не выходи из тени.
- Не выходите из тени.

- Keep in the shade.
- Stay in the shade.

- Не выходите на улицу.
- Не выходи на улицу.

Don't go outside.

- Выходи за меня замуж.
- Женись на мне.
- Выходи за меня.
- Выходите за меня.
- Выходите за меня замуж.
- Женитесь на мне.

- Marry me.
- Marry me!

Он пытается использовать тебя. Не выходи за него замуж!

He's trying to use you. Don't marry him!

- Выходи из машины.
- Вылезай из машины.
- Выйди из машины!

Get out of the car.

- Не выходи из этой комнаты.
- Не выходите из этой комнаты.

Don't leave this room.

- Уходите немедленно!
- Выходи немедленно!
- Уходи немедленно!
- Немедленно уходите!
- Немедленно уходи!

- Leave immediately!
- Leave immediately.

Иди в свою комнату и не выходи, пока я не скажу!

Go to your room and don't come out until I say so!

- Выйди из моей машины.
- Вылезай из моей машины!
- Выходи из моей машины!

Get out of my car.

Выходи и иногда проводи хорошо время, вместо того, чтобы только работать всё время.

Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time.

- Не выходи на улицу после наступления темноты.
- Не выходите на улицу после наступления темноты.
- Не выходи на улицу после того, как стемнеет.
- Не выходите на улицу после того, как стемнеет.

Don't go out after it gets dark.

- Не выходи из себя.
- Не выходите из себя.
- Не теряй самообладания.
- Не теряйте самообладания.

Don't lose your cool.

- Не выходи из машины.
- Не выходите из машины.
- Оставайся в машине.
- Оставайтесь в машине.

Stay in your car.

- Выходи из машины.
- Выходите из машины.
- Вылезай из машины.
- Выйди из машины!
- Выйдите из машины!

Get out of the car.

- Вылезай из воды!
- Вылезайте из воды!
- Выходи из воды.
- Выходите из воды.
- Вылезай из воды.

Get out of the water.

- Что бы ни случилось, из машины не выходи.
- Что бы ни случилось, из машины не выходите.

Whatever happens, don't get out of the car.

- Выйди из моей машины.
- Вылезайте из моей машины!
- Вылезай из моей машины!
- Выходите из моей машины!
- Выходи из моей машины!

Get out of my car.

- Надевай коньки и выходи на лёд.
- Надевайте коньки и выходите на лёд.
- Надевай коньки и становись на лёд.
- Надевайте коньки и становитесь на лёд.

Put your skates on and get on the ice.

- Эна, бена, раба, квинтер, финтер, жаба, эна, бена, рес, квинтер, финтер, жес!
- Эне, бене, рики, таки, буль, буль, буль, караки, шмаки, эус, деус, краснодеус, бац!
- Вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана, буду резать, буду бить, всё равно тебе водить!
- Эники-беники ели вареники, эники-беники клёц, вышел советский матрос.
- Шла машина тёмным лесом, за каким-то интересом, инте-инте-интерес, выходи на букву "эс"!
- Эни, бэни, рики, таки, турба-урба сентябряки, деус, деус космодеус, бац!
- Кони, кони, кони, кони, мы сидели на балконе, чай пили, ложки били, по-турецки говорили.
- Я считаю до пяти, не могу до десяти, раз-два-три-четыре-пять, выхожу тебя искать!
- Аты-баты, шли солдаты. Аты-баты, на базар. Аты-баты, что купили? Аты-баты, самовар. Аты-баты, сколько стоит? Аты-баты, три рубля. Аты-баты, кто выходит? Аты-баты, это я!

Eeny, meeny, miny, moe, catch a tiger by his toe, if he hollers let him go, eeny, meeny, miny, moe. My mother told me to catch the very best one and you are not it.