Translation of "оскорбление" in English

0.004 sec.

Examples of using "оскорбление" in a sentence and their english translations:

Это оскорбление.

It's an insult.

Это было оскорбление?

Was that an insult?

Это не оскорбление.

- That's not an insult.
- That isn't an insult.

Это что, оскорбление?

Was that an insult?

Это комплимент или оскорбление?

Is it a compliment or an insult?

- Это оскорбление.
- Это является оскорблением.

That's an insult.

Умник — это оскорбление или комплимент?

Is know-it-all an insult or a compliment?

- Я не уверен, комплимент это или оскорбление.
- Я не уверена, комплимент это или оскорбление.

I'm not sure if it's a compliment or an insult.

это не оскорбление, а сама болезнь

this is not an insult but the disease itself

Я не могу стерпеть такое оскорбление.

I can't put up with an insult like this.

- Не думаю, что подобное оскорбление требует ответа.
- Не думаю, что на подобное оскорбление нужно отвечать.

I don't think that such an insult necessitates a response.

Тома исключили из школы за оскорбление одноклассника.

Tom was suspended from school because he swore at his classmate.

Это было воспринято не как благодарность, а как оскорбление.

It was apprehended not as a gratitude but as an insult.

Я отомщу за это оскорбление, можешь быть в этом уверен!

I will get revenge for this insult, you can be sure of that!

Я не знаю, расценивать этот как комплимент или как оскорбление.

- I do not know whether to take it as a compliment or an insult.
- I don't know whether to take it as a compliment or an insult.

Когда я называю кого-то тупым, это не оскорбление. Я указываю ему, что он имеет большой потенциал для умственного развития.

When I call someone stupid, it's not an insult. I'm indicating to him that he has broad potential for intellectual development.