Translation of "обходиться" in English

0.003 sec.

Examples of using "обходиться" in a sentence and their english translations:

- Нам надо обходиться без сахара.
- Мы должны обходиться без сахара.

We have to do without sugar.

Мы можем обходиться без тебя.

We can manage without you.

Давайте обходиться со всеми справедливо.

Let's treat everybody fairly.

Я могу обходиться без этого.

I can do without this.

- Мы можем обходиться без тебя.
- Без тебя справимся.

We can manage without you.

Нам приходится обходиться тем, что у нас есть.

We have to make do with what we've got.

Во время войны мы вынуждены были обходиться без сахара.

During the war, we had to do without sugar.

Нам приходится обходиться без сахара, нам его не хватает.

We have to do without sugar; we're short of it.

Верблюд долгое время может обходиться без воды и без пищи.

The camel can go a long time without water and food.

Я могу месяцами обходиться без алкоголя, но ни часа без сигареты.

I can go months without an alcoholic drink, but not even one hour without a cigarette.

С завтрашнего дня нам следует обходиться кукурузными хлопьями или чем-нибудь лёгким?

Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow?

Оглядываясь назад, я думаю, что мне следовало обходиться с ней более уважительно.

In retrospect, I should have treated her with more respect.

Когда ты привыкнешь к электронным СМИ, ты больше не сможешь без них обходиться.

Once you get used to electronic media, you can no longer do without them.

- Я могу обходиться без этого.
- Я способен обойтись без этого.
- Я могу обойтись без этого.

I can do without this.

Я полагаю, Том в конце концов научится, как обходиться с тем, как люди обращаются с ним.

I imagine that Tom will eventually learn to deal with the way people treat him.

Говорят, поездка по платным дорогам будет обходиться вдвое дешевле, нежели по бесплатным. Потому что там не будет дорожных инспекторов.

They say that driving on the paid roads will be twice less expensive as on the free roads. Because there will be no road inspectors.

- Тебе придётся рассчитывать только на свои силы.
- Тебе придётся полагаться только на свои силы.
- Тебе придётся обходиться без посторонней помощи.

You'll be entirely on your own.