Translation of "обойдётся" in English

0.005 sec.

Examples of using "обойдётся" in a sentence and their english translations:

Авось обойдётся!

Hopefully, everything will turn out all right.

Во сколько обойдётся тур?

How much is the tour?

Это тебе дорого обойдётся!

You will pay for this!

Это обойдётся в тысячи долларов.

The cost will run into thousands of dollars.

Надеюсь, у вас всё обойдётся.

I hope things will turn out well for you.

Во сколько обойдётся чистка пальто?

What is the charge for cleaning overcoats?

Во сколько мне это обойдётся?

How much is that going to cost me?

Во что нам это обойдётся?

How much will this cost?

Во сколько обойдётся этот проект?

How much will this project cost?

Во сколько обойдётся доставка морской почтой?

How much will it cost by sea mail?

Во сколько обойдётся дорога до аэропорта?

How much will it cost to get to the airport?

Полёт в Париж обойдётся в пятьсот долларов.

It will cost 500 dollars to fly to Paris.

Ремонт обойдётся тебе дороже, чем покупка новой.

It will cost you more fixing it than buying a new one.

Я надеюсь, в конце концов всё обойдётся.

I hope everything will turn out well in the end.

Этот ущерб обойдётся нам в кругленькую сумму.

The damage will cost us a lot of money.

- Надеюсь, обойдётся без кровопролития.
- Надеюсь, кровопролития не будет.

I hope there'll be no bloodshed.

- Сколько это будет стоить?
- Во сколько это обойдётся?

What will it all cost?

- Сколько будет стоить это построить?
- Во сколько обойдётся строительство?

How much will it cost to build?

- Это нам будет дорого стоить?
- Это нам дорого обойдётся?

Is this going to cost us a lot of money?

Мы сказали: «Это обойдётся вам всего в 1,1 миллиона долларов».

and said, "Mr. Mayor, it's only going to cost you 1.1 million dollars."

- Сколько это будет мне стоить?
- Во сколько это мне обойдётся?

How much will it cost me?

- Сколько точно это будет стоить?
- Во сколько точно это обойдётся?

What exactly will it cost?

- Во сколько это нам обойдётся?
- Сколько это будет нам стоить?

- How much will this cost us?
- How much is that going to cost us?

- Это обойдётся вам в тридцать долларов.
- Это обойдётся тебе в тридцать долларов.
- Это будет стоить вам тридцать долларов.
- Это будет стоить тебе тридцать долларов.

- It'll cost you thirty dollars.
- It's going to cost you thirty dollars.

- Сколько стоит доехать до аэропорта?
- Во сколько обойдётся дорога до аэропорта?

How much will it cost to get to the airport?

- Его ремонт обойдётся в триста долларов.
- Ремонт будет стоить 300 долларов.

It'll cost $300 to fix it.

- Сколько будет стоить ремонт?
- Во сколько обойдётся ремонт?
- Сколько стоит ремонт?

- How dear is the repair?
- How expensive is the repair?

- Ты за это заплатишь!
- Это тебе дорого обойдётся!
- Вы за это заплатите!

- You will pay for this!
- You will pay for this.

В высокий сезон отель тебе обойдётся в разы дороже, чем в низкий.

- It's going to cost you a lot more to stay at that hotel during high season than during low season.
- That hotel will cost you much more during peak season than off-season.

Никто не знает, во что им обойдётся та или иная процедура или обследование —

Not before, during or after that procedure or test

- Полететь на самолёте обойдётся вам дороже.
- Полететь самолётом по деньгам выйдет вам дороже.

It will cost you more to go by plane.

- Этот продукт стоит недёшево.
- Этот товар стоит немало.
- Продукт прилично стоит.
- Этот товар дорого обойдётся.

The product carries a high price tag.

Если вы думаете, что образование стоит слишком дорого, не торопитесь и увидите, во сколько вам обойдётся необразованность.

If you think education is expensive, wait till you see what ignorance costs you.

- Поездка на Гавайи обойдётся вам примерно в двести долларов.
- Путешествие на Гавайи будет стоить вам приблизительно двести долларов.

A trip to Hawaii will cost you about 200 dollars.

- Мы хотим знать, во сколько нам обойдётся этот проект.
- Мы хотим знать, сколько нам будет стоить этот проект.

We want to know what this project is going to cost us.

- Сколько стоит постричься в наши дни?
- Сколько стоит стрижка волос в наши дни?
- Во сколько обойдётся стрижка волос в наши дни?

How much does it cost to get a haircut nowadays?

- По меньшей мере это будет стоить сто песо.
- Как минимум это обойдётся в сто песо.
- Это будет стоить как минимум сотню песо.

It'll cost at least a hundred pesos.

- Нет любви без ревности.
- Любовь не обойдётся без ревности.
- Любви не бывает без ревности.
- Любви без ревности не бывает.
- Любовь не бывает без ревности.

Love is never without jealousy.