Translation of "необычно" in English

0.013 sec.

Examples of using "необычно" in a sentence and their english translations:

Это необычно.

That's unusual.

Необычно тепло.

It's unusually warm.

Довольно необычно.

It's pretty unusual.

- Ты сегодня необычно спокоен.
- Ты сегодня необычно спокойна.

You're unusually quiet today.

Это очень необычно.

This is very unusual.

Это весьма необычно.

This is highly unusual.

Это не необычно.

- That's not unusual.
- This isn't unusual.

Это было необычно.

It was unusual.

Это довольно необычно.

- It's pretty unusual.
- That's pretty unusual.

Это достаточно необычно.

That's pretty unusual.

Это необычно, сомнений нет.

That's an unusual thing, undoubtedly.

- Это необычно.
- Это необыкновенно.

This is unusual.

Разве это не необычно?

Isn't that unusual?

Это не настолько необычно.

It's not that unusual.

Вы сегодня необычно спокойны.

You're unusually quiet today.

«Это было содержательно и необычно,

"That was nourishing, that was extraordinary,

Кормление глубокой ночью крайне необычно.

Feeding in the dead of night is extremely unusual.

Как я понимаю, это необычно.

I take it that's unusual.

Это не так уж необычно.

- It's not so unusual.
- It isn't so unusual.

Том сегодня вечером необычно разговорчив.

Tom is unusually talkative tonight.

На этой неделе было необычно тепло.

It's been unusually warm this week.

Это всё не так уж необычно.

- It's not all that uncommon.
- It isn't all that uncommon.

Для Тома необычно быть таким тихим.

It's unusual for Tom to be so quiet.

- Это очень необычно.
- Это очень непривычно.

This is highly unusual.

Во всяком случае, это вовсе не так необычно.

It is not all that uncommon at any rate.

Этой осенью я смотрю необычно много драматических сериалов.

This autumn I am, unusually, watching many drama series.

- Прошлой ночью было непривычно холодно.
- Вчера вечером было необычно холодно.
- Вчера вечером было непривычно холодно.
- Прошлой ночью было необычно холодно.
- Прошлая ночь была непривычно холодной.
- Прошлая ночь была необычно холодной.

Last night was unusually cold.

- Как отважно!
- Как смело!
- Как необычно!
- Как безрассудно!
- Как рискованно!
- Как волнительно!

How adventurous!

- Я не думаю, что это странно.
- Я не думаю, что это необычно.

- I don't think it's odd.
- I don't think that it's odd.

Но как бы необычно это ни звучало, создание рекламы внутри виртуальных миров - не новая идея.

But as unusual as it sounds, building ads inside virtual worlds is not a new idea.