Translation of "начнут" in English

0.013 sec.

Examples of using "начнут" in a sentence and their english translations:

- Они сейчас начнут.
- Они начнут.

They're about to start.

- Они сейчас начнут.
- Они вот-вот начнут.

- They are about to start.
- They're about to start.

- Когда начнут рубить лес?
- Когда они начнут вести логи?

When will they start logging?

- Пойдут разговоры.
- Люди начнут судачить.

People will talk.

- А что, если они начнут задавать вопросы?
- А если они начнут задавать вопросы?

What if they start asking questions?

И скоро они начнут есть мясо.

And soon they will start eating meat.

Некоторые симуляции начнут создавать свои симуляции.

And some of the simulations would start making their own simulations.

Без нас они собрание не начнут.

They won't start the meeting without us.

Проценты начнут накапливаться после первого года.

Interest will begin to accrue after the first year.

они также начнут покупая у вас.

they'll also start buying from you as well.

прежде чем внутренние ссылки действительно начнут

before the internal links really kick in

но они начнут диктовать, какие марки

but they'll start dictating what brands

Если тридакны начнут исчезать из коралловых рифов,

So when giant clams start to disappear from coral reefs,

Яблони, вероятно, начнут цвести на будущей неделе.

The apple trees will probably start to blossom next week.

шаг за шагом, а затем они начнут расти

by step, and then they'll start growing

и начнут случаться наводнения, когда в воде нет потребности,

so there will be deluges when water is not required

- Пойдут разговоры.
- Люди начнут судачить.
- Люди будут говорить всякое.

People will talk.

С 15 мая поезда начнут ходить по летнему расписанию.

From May 15th, trains will start running on the summer schedule.

ваши действия и чувства начнут помогать вам подготовиться к тому,

you begin to act and feel in ways that help you prepare

Там, где жгут книги, рано или поздно начнут жечь людей.

Where they burn books, they will eventually burn people.

- Продажа билетов откроется в понедельник.
- Билеты начнут продавать в понедельник.

Ticket sales will begin Monday.

Если я съем ещё рыбы, у меня начнут расти плавники.

If I eat any more fish, I'll start growing flippers.

люди придут к вам и то они все начнут покупать.

people will come to you and then they'll all start buying.

что если они не начнут бороться — сильнее, чем можно себе представить, —

that unless they start fighting, harder than they ever thought possible,

То есть они начнут болтать с незнакомцем в очереди за кофе.

So, they'll chat to a stranger while getting coffee.

А если все начнут прыгать с десятого этажа, ты тоже прыгнешь?

And if everyone started jumping off the ninth floor, would you jump too?

Когда я пукну, и сановники начнут смеяться надо мной, обнажите мечи.

When I fart and the dignitaries begin laughing at me, draw your swords.

Пока они путаются под ногами, но в скором будущем начнут наступать на пятки.

It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.

Добавьте рис и готовьте на слабом огне, пока зёрна не начнут становиться полупрозрачными.

Add the rice and cook gently until the grains begin to turn translucent.