Translation of "национального" in English

0.004 sec.

Examples of using "национального" in a sentence and their english translations:

С ростом национального популизма,

With the rise of national populism,

Основные элементы нашего национального самоопределения

which is that a lot of the key ingredients of our national identities

Программа закончится исполнением национального гимна.

The program will finish with the national anthem.

Национального героя и спасителя, если угодно.

Almost a national hero, a savior if you will...

Расцвет литературы способствовал формированию национального самосознания.

The flowering of literature contributed to the formation of a national identity.

Министр национального образования созвал 81 провинциального директора национального образования на срочное заседание для обсуждения этого вопроса.

the minister of national education called 81 provincial directors of national education for an urgent meeting to discuss this issue

Так, траур в Греции — это явление национального масштаба.

So, mourning in Greece is a big public affair.

Это исследование стало возможным благодаря финансовой поддержке Национального научного фонда.

This research was made possible by a grant from the National Science Foundation.

Дирндль — это вид национального платья, которое носят в южной Германии и в Австрии.

Dirndl is a type of traditional dress that is worn in Southern Germany and Austria.

Официальный государственный дизайн, особенно связанный с почтой и монетной системой, по-моему, можно охарактеризовать как посольство от национального художественного вкуса.

The official designs of the Government, especially its designs in connection with postage stamps and coinage, may be described, I think, as the silent ambassadors of national taste.

Каждый человек должен обладать всеми правами и всеми свободами, провозглашенными настоящей Декларацией, без какого бы то ни было различия, как-то в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного, сословного или иного положения.

Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.

Я не возражаю, что ты учишь английский для получения знаний или для заработка на жизнь, но я возражаю, что ты придаёшь английскому столь большое значение и столь малое своему национальному языку, хинди. Я не думаю, что с твоей стороны правильно в разговоре со своими друзьями и родственниками использовать любой другой язык, кроме своего национального или родного. Люби свой язык.

I do not object to your learning English for the sake of acquiring knowledge or for the sake of earning your livelihood but I object to your giving so much importance to English and giving a low place to your national language, Hindi. I do not think it is right on your part to use in your conversation with your friends and relatives any other language than your national language or your mother tongue. Have love for your own language.