Translation of "настаивал" in English

0.005 sec.

Examples of using "настаивал" in a sentence and their english translations:

Он настаивал.

He insisted.

- Он настаивал, но я сказал нет.
- Он настаивал, но я отказался.
- Он настаивал, но я отказал.

He insisted, but I said no.

- Том настаивал на том, что он прав.
- Том настаивал на своей правоте.

Tom insisted that he was right.

- Он настаивал на своей невиновности.
- Он настаивал на том, что он невиновен.

- He insisted on his innocence.
- He insisted that he was innocent.

Учёный настаивал на продолжении исследования.

The scientist insisted on proceeding with the research.

Адвокат настаивал на его невиновности.

The lawyer insisted on his innocence.

Он настаивал на своем праве.

He stood on his right.

Том настаивал на своей невиновности.

Tom insisted on his innocence.

Он настаивал на своей невиновности.

- He insisted on his innocence.
- He insisted he was innocent.

Адвокат настаивал на невиновности своего подзащитного.

The lawyer insisted on the client's innocence.

Он настаивал на отмене смертной казни.

He advocated abolishing the death penalty.

Он настаивал на отмене классовой дискриминации.

He advocated abolishing class distinctions.

Он так настаивал, что мать уступила.

He insisted that the mother gave up.

Том настаивал, чтобы я пришёл один.

Tom insisted I come alone.

- Том настаивал, что не сделал ничего плохого.
- Том настаивал, что он не сделал ничего плохого.

- Tom insisted that he had done nothing wrong.
- Tom insisted that he'd done nothing wrong.
- Tom insisted he'd done nothing wrong.

Он настаивал на том, что он невиновен.

- He maintained that he was innocent.
- He insisted that he was innocent.

Том настаивал на том, чтобы посмотреть футбол.

Tom insisted on watching football.

На вашем месте я бы на этом не настаивал.

I wouldn't press the matter any further, if I were you.

Том настаивал на том, что он этого не делал.

Tom insisted that he didn't do that.

Я всегда верил в это и настаивал на этом.

I've always believed in and insisted on this.

Миллионер настаивал на том, чтобы приобрести шедевр, сколько бы это ни стоило.

The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.

- Том утверждал, что он невиновен.
- Том настаивал на том, что он невиновен.

Tom maintained that he was innocent.

Том настаивал, что не пил, но невнятная речь и нетвердая походка выдавали его.

Tom insisted he hadn't been drinking, but his slurred speech and unsteady gait gave him away.

Аристарх Самосский настаивал на той же сумасшедшей идее. Реальность, вероятно, не то, чем кажется.

Aristarchus of Samos posited the exact same, crazy idea. Reality is probably not as it seems.

- Том настоял на том, чтобы я пошёл туда с Мэри.
- Том настоял на том, чтобы я поехал туда с Мэри.
- Том настаивал на том, чтобы я пошёл туда с Мэри.
- Том настаивал на том, чтобы я поехал туда с Мэри.

Tom insisted that I go there with Mary.