Translation of "лекарств" in English

0.007 sec.

Examples of using "лекарств" in a sentence and their english translations:

Мы — нация лекарств.

We live in a medication nation.

Сами принимал много лекарств.

Sami was on a lot of medication.

- У него нет своих лекарств.
- У него нет с собой лекарств.
- У него нет при себе лекарств.

He doesn't have his medication.

Том не принимает никаких лекарств.

Tom isn't on any medication.

и покупке лекарств на другом

and bought medicine on another

Я не принимаю никаких лекарств.

I don't take any medicine.

за соблюдением ею графика приёма лекарств,

her compliance with her medication,

Это список лекарств, которые Том принимает.

This is a list of the medications that Tom takes.

- Я стараюсь по возможности не принимать много лекарств.
- Я стараюсь принимать как можно меньше лекарств.

I try to take few medicines, if possible.

Чего ради ты отказывался от приёма лекарств?

Why on earth did you resist taking medicine?

Годовое потребление лекарств составляет 50 000 долларов.

A year's supply of the medicine costs $50,000.

Беспилотники пригодятся для перевозки жизненно важных лекарств.

Drones will be useful for transporting life-saving drugs.

Такое соотношение — один на шесть — имеет большинство лекарств.

That one to six ratio is very common for most drugs.

и для лекарств это хорошо, внутри намного прохладнее.

and it's gonna be good for the medicine it's much cooler in there.

это будет лучше для лекарств, там намного прохладнее.

and it's gonna be good for the medicine, it's much cooler in there.

«Нет, судья, я не принимаю лекарств, чтобы прояснить голову.

"No, judge, I don't take no medication to clear my mind.

Мне надо занять немного денег, чтобы купить Тому лекарств.

I need to borrow some money so I can buy some medicine for Tom.

Где я могу найти аптеку? Мне нужно купить лекарств.

Where’s the nearest pharmacy? I need to buy some medicine.

Многие люди умирают не от своих болезней, а от лекарств.

Many people don't die from their diseases but from the medications.

Я предпочитаю не принимать лекарств, потому что опасаюсь побочных действий.

I prefer not to take medicine, because I am afraid of drug side effect.

Но это медленный путь, а это проблема для лекарств в такой жаре.

But it is a route. It's slow, which is a problem for the medicine in this heat.

Это плохо для лекарств. Нужно что-то придумать, чтобы они не нагрелись.

That's not gonna be so good for the medicine. We'd need another plan for that, to keep that cool.

Это плохо для лекарств. Надо что-то придумать, чтобы они не нагрелись.

It's gonna be so good for the medicine. We'd need another plan for that, to keep that cool.

Это нехорошо для лекарств. Надо что-то придумать, чтобы они не нагрелись.

It's not gonna be so good for the medicine. We'd need another plan for that, to keep that cool.

- Я должен купить Тому лекарств.
- Мне надо купить Тому кое-какие лекарства.

I have to buy some medicine for Tom.

- Никакое лекарство не может излечить эту болезнь.
- От этой болезни нет лекарств.

- No medicine can cure this disease.
- There aren't any medicines that can cure this disease.

Мы можем расположиться в пещере, это будет лучше для лекарств, там намного прохладнее.

So we could camp in this cave, and it's gonna be good for the medicine, it's much cooler in there.

- Мне нужно сходить в аптеку, чтобы купить Тому кое-какие лекарства.
- Мне нужно в аптеку, чтобы купить Тому кое-каких лекарств.
- Мне надо пойти в аптеку купить Тому лекарств.

I need to go to the drugstore to buy some medicine for Tom.

Пациенты, принимающие участие в тестировании лекарств, не знают, принимают ли они лекарство или плацебо.

The patients participating in the drug trial don't know if they're receiving the drug or the placebo.

- От этой болезни нет лекарства.
- Никакое лекарство не может излечить эту болезнь.
- От этой болезни нет лекарств.

No medicine can cure this disease.