Translation of "испытывать" in English

0.009 sec.

Examples of using "испытывать" in a sentence and their english translations:

Начинаю испытывать клаустрофобию.

I start to feel a little bit claustrophobic.

Испытывать эмоции нормально.

It's okay to feel emotions.

которые должна была испытывать.

of what I should be experiencing.

Я начинаю испытывать голод.

I'm starting to get hungry.

Не будем испытывать судьбу.

Let's not press our luck.

Не стоит испытывать судьбу.

- You shouldn't press your luck.
- You shouldn't push your luck.

Я не хочу испытывать судьбу.

I don't want to tempt fate.

Ты начинаешь испытывать моё терпение.

You're beginning to try my patience.

то вы будете испытывать настоящее удовольствие,

then you're going to be feeling really good about it,

то вы будете испытывать отрицательные эмоции,

then you are going to be feeling a negative emotion

я начала испытывать приступы необъяснимых падений.

I began to experience a series of inexplicable falls.

Я не хочу снова испытывать жажду.

I don't want to be thirsty again.

Испытывать страх нормально. Я тоже боюсь.

It's normal to be scared. I'm scared too.

Способность испытывать эмоции — одна из особенностей человека.

Feeling feelings is part of being human.

Буш не хочет испытывать новые виды оружия.

Bush doesn't want to test new weapons.

Я всегда буду испытывать к Тому отвращение.

I will always detest Tom.

можно испытывать даже без вовлечения в любовные отношения.

that sometimes happens even though no romantic feelings are involved.

Мэри сказала, что всегда будет испытывать к Тому отвращение.

Mary said that she would always detest Tom.

- Мне начинает хотеться есть.
- Я начинаю испытывать лёгкий голод.

I'm beginning to feel a little hungry.

Мы начнем испытывать нехватку сырья после того, как где-то

We will start to have a shortage of raw materials after somewhere

- Гордиться своим ребёнком естественно.
- Испытывать гордость за своего ребёнка естественно.

It is natural to be proud of your child.

это то, что даёт вам возможность потом не испытывать чувства вины.

this is what will give you a chance not to feel guilty afterwards.

Я ещё недостаточно хорошо знаю Тома, чтобы испытывать к нему неприязнь.

I don't know Tom well enough to dislike him yet.

После выписки из психиатрической больницы, Дэн продолжал испытывать тяжелые эмоциональные взлёты и падения и неустойчивое поведение.

After he was released from the psychiatric hospital, Dan continued to suffer severe mood swings and erratic behavior.

"Говорю сразу: в гневе я страшен, - тихо, но убедительно сказал Том. - Никому не советую испытывать моё терпение".

"I'm telling you right now: I'm terrible when angry," said Tom quietly but convincingly. "I don't advise anyone to test my patience."

Устройство, имплантируемое в спинной мозг, которое окрестили «оргазмотроном», позволяет пациенткам испытывать оргазм по щелчку пульта дистанционного управления.

A device implanted in the spinal cord, dubbed the Orgasmotron, allows female patients to experience orgasm with the flick of a remote control.

Одно из важных различий между японцами и американцами — это то, что японцы склонны выбирать надежный путь в жизни, в то время как американцы предпочитают испытывать жизнь и бросать ей вызов.

One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.