Translation of "голод" in English

0.012 sec.

Examples of using "голод" in a sentence and their english translations:

принесет нам безработицу, голод и голод

will bring us unemployment, famine and hunger

- Голод — лучший соус.
- Голод – лучший повар.

- Hunger is the best sauce.
- A good appetite is a good sauce.
- Hunger is the best cook.

- Голод вынуждал его воровать.
- Голод вынуждал его красть.
- Голод заставлял его красть.
- Голод заставлял его воровать.

Hunger urged him to steal.

От таких вещей, как голод, голод, малярия

From things like hunger, famine, malaria

- Я чувствовал лёгкий голод.
- Я почувствовал лёгкий голод.

I felt a little hungry.

Голод не тётка.

Hunger is the best sauce.

Нам грозил голод.

Famine stared us in the face.

Том почувствовал голод.

- Tom felt hungry.
- Tom began to feel hungry.
- Tom started to get hungry.

Голод - лучшая приправа.

Hunger is the best spice.

Голод — лучший соус.

Hunger is the best sauce.

Голод – лучший повар.

Hunger is the best cook.

Голод — лучший повар.

Hunger is the best sauce.

Голод - лучший учитель.

Necessity is the mother of invention.

Неужели голод неизбежен?

Is famine imminent?

Голод не знает законов.

Hunger knows no law.

Я начинаю испытывать голод.

I'm starting to get hungry.

Голод - это идеальная закуска.

Hunger is a perfect snack.

Я чувствую лёгкий голод.

I'm getting a little hungry.

Еда утолила его голод.

The meal satisfied his hunger.

Объедки не надолго утолят голод.

Scraps will not satisfy their hunger for long.

Голод подтолкнул его к воровству.

Hunger drove him to steal.

Голод ослабляет, долг страдать заставляет.

Famine weakens. Debt causes suffering.

Без сомнения, голод - лучшая приправа.

It goes without saying that hunger is the best sauce.

За долгой засухой последовал голод.

The long drought was followed by famine.

Голод — один из четырёх всадников Апокалипсиса.

Famine is one of the Four Horsemen of the Apocalypse.

Запах пищи вызвал у меня голод.

The smell of food made me hungry.

Голод может заставить людей делать глупости.

Hunger can make people do stupid things.

- Куска хлеба было не достаточно, чтобы утолить его голод.
- Куска хлеба было недостаточно, чтобы утолить голод.

A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.

Голод и болезни идут рука об руку.

Disease and famine go together.

Иногда у меня просыпается голод среди ночи.

I sometimes feel hungry in the middle of the night.

Куска хлеба было недостаточно, чтобы утолить голод.

A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.

- Я немного проголодался.
- Я чувствую лёгкий голод.

I feel a little hungry.

Даже голод влияет на то, что тебе нравится.

Even hunger affects your choices.

Наказание за нехватку — это голод и неполноценное питание.

The penalty for too little is starvation and malnutrition.

Голод вынудил мальчика украсть деньги из кассового аппарата.

Hunger compelled the boy to steal money from the cash register.

- Я начинаю чувствовать голод.
- Я начинаю хотеть есть.

- I'm getting hungry.
- I'm beginning to get hungry.

Войны вызывали голод на протяжении всей мировой истории.

War has produced famine throughout history.

но в то время, когда колония испытывает голод,

but when the colony is hungry, she puts different tags to uncoil the DNA

- Голод - лучшая приправа.
- Когда голоден, невкусных вещей не бывает.

- A good appetite is a good sauce.
- Hunger is the best spice.

- Неурожай может стать причиной голода.
- Неурожай может вызвать голод.

Poor crops may cause famine.

- Мне начинает хотеться есть.
- Я начинаю испытывать лёгкий голод.

I'm beginning to feel a little hungry.

- Том почувствовал голод.
- Том хотел есть.
- Том захотел есть.

Tom felt hungry.

Народ терзала война, голод и чума. До трети населения погибло.

The people were terrorised by war, famine and plague. Up to a third of them perished.

- Я проголодался.
- Я начинаю чувствовать голод.
- Я начинаю хотеть есть.

- I'm getting hungry.
- I'm beginning to get hungry.

- Я хочу есть и пить.
- У меня голод и жажда.

I'm hungry and thirsty.

- Голод для него был абстрактным понятием; у него всегда было достаточно еды.
- Для него голод был абстрактным понятием; еды у него всегда было достаточно.

To him, hunger was an abstract concept; he always had enough to eat.

Голод для него был абстрактным понятием; у него всегда было достаточно еды.

For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.

Для него голод был абстрактным понятием; еды у него всегда было достаточно.

To him, hunger was an abstract concept; he always had enough to eat.

Голод и нужда в этом полном ресурсов мире — одна из возмутительных особенностей человечества.

The hunger and poverty in this resource-rich world are one of the despicable characteristics of humanity.

- Ты знаешь, что такое быть по-настоящему голодным?
- Ты знаешь, что такое настоящий голод?

Do you know what it is like to be really hungry?

Он начал чувствовать голод, поэтому он кинул в реку небольшой камень, чтобы убить рыбу.

He started to get hungry, so he threw a small stone in the river to kill a fish.

Она начала чувствовать голод, поэтому она кинула в реку небольшой камень, чтобы убить рыбу.

She started to get hungry, so she threw a small stone in the river to kill a fish.

- От голода ежегодно гибнет больше людей, чем одновременно от СПИДа, малярии и туберкулеза.
- Голод ежегодно убивает больше людей, чем СПИД, малярия и туберкулез вместе взятые.

Hunger kills more people every year than AIDS, malaria and tuberculosis combined.

Иногда мне хочется спросить Бога, почему Он допускает бедность, голод и несправедливость, когда в Его силах что-то с этим сделать, но, боюсь, Он мог бы просто задать мне тот же вопрос.

Sometimes I want to ask God why He allows poverty, famine and injustice in the world when He could do something about it, but I'm afraid He might just ask me the same question.