Translation of "завершить" in English

0.005 sec.

Examples of using "завершить" in a sentence and their english translations:

- Мы должны завершить то, что начали.
- Нам нужно завершить начатое.

We need to finish what we started.

Было трудно завершить работу.

It was tough to finish the work.

- Том не смог завершить начатое.
- Том не смог завершить то, что начал.

Tom couldn't finish what he'd started.

Я должна завершить мою работу.

I must finish my work.

Я хочу сам завершить работу.

I want to finish the work on my own.

Стараешься ли ты завершить проект?

Are you rushing to finish the project?

Я не смог завершить задание.

I was unable to complete the task.

Я намерен завершить этот проект.

I intend to carry this project through to completion.

Не было возможности завершить работу вовремя.

There was no chance to finish the job on time.

Нам не хватило времени завершить это.

We didn't have enough time to finish doing that.

Завершить своё выступление я хотела бы вопросами.

So I'll leave you with some questions.

Всё, чего он хотел, — успеть завершить картину.

All he wanted was time to finish his painting.

- Как этого добиться?
- Как можно это завершить?

How to get that done?

Я должен завершить эту работу до послезавтра.

I must get this work done by the day after tomorrow.

Я должен завершить мою работу до послезавтра.

I must get my work done by the day after tomorrow.

Путешественники должны завершить свое путешествие до темноты.

Travelers should finish their journey before dark.

- Могу я закончить?
- Могу ли я закончить?
- Можно ли мне закончить?
- Могу я завершить?
- Могу ли я завершить?

Can I finish?

Я слышал, они очень напряглись, чтобы завершить проект.

They have taken great pains to finish the project, I hear.

- Я предлагаю закончить встречу.
- Я предлагаю завершить встречу.

I suggested that we bring the meeting to an end.

Том сумел завершить работу без какой-либо помощи.

Tom managed to finish the work without any help.

Мы не можем завершить эту работу за день.

- We cannot complete this work in a day.
- We can't complete this work in a day.

- Я должен закончить мою работу.
- Я должна закончить мою работу.
- Я должен завершить мою работу.
- Я должна завершить мою работу.

I must finish my work.

- Нам нужно завершить начатое.
- Нам нужно закончить начатое.
- Нам нужно закончить то, что мы начали.
- Нам нужно завершить то, что мы начали.

We need to finish what we've started.

и микробы уже не в состоянии эффективно завершить процесс разложения.

and then microbes are not able to efficiently break down the residue.

Я был не в состоянии завершить работу за несколько дней.

I could not possibly finish the work in a few days.

Если бы не твоя помощь, я бы не смог завершить работу.

If it had not been for your help, I couldn't have completed the work.

- Сложно завершить эту работу за день.
- Сложно закончить эту работу за день.

It is difficult to finish the work in a day.

На этой неделе отдыхало много людей, поэтому мы не смогли завершить план.

With so many people absent this week, we weren't able to complete the project.

завершить все с имени пользователя на ваш адрес электронной почты на самом деле

You need to complete everything from a username

Можем ли мы использовать наш первый месяц бесплатно и первый месяц бесплатно и завершить нашу подписку?

Can we use our first month for free and the first month for free and end our subscription?

- Он был полон решимости закончить работу любой ценой.
- Он был полон решимости завершить работу любой ценой.

He was determined to finish the work at any cost.

Новый небоскреб, который будет состоять из двух взаимосвязанных 1212-метровых башен, предполагается завершить в 2022-ом году.

The new skyscraper, which will consist of two intertwined 1212-meter towers, is expected to be completed in 2022.

- Я должен завершить работу до четырёх часов.
- Мне надо к четырём закончить работу.
- Мне надо закончить работу к четырём часам.

I have to finish the work by four o'clock.